Mi entrada al concurso TopFiveFamily “Observa Piensa Escribe” // My entry to the TopFiveFamily "Watch Think Write" Contest

Les envío un cordial saludo a todos los usuarios de esta loable plataforma Hive.blog, muy especialmente a los participantes de este concurso, su respetable conductor @lanzjoseg y a todos aquellos usuarios que, de una u otra manera, colaboran para llevar a cabo este singular concurso semanalmente; el cual consiste en observar una imagen, analizarla y luego hacer un informe acerca de su análisis. ¡Es así de sencillo!

I send a cordial greeting to all the users of this praiseworthy platform Hive.blog, especially to the participants of this contest, its respectable driver @lanzjoseg and to all those users who, in one way or another, collaborate to carry out this unique weekly contest; which consists of observing an image, analyzing it and then making a report about its analysis. It's that simple!

Luego de un largo tiempo sin poder entrar a participar, por acá digo presente para volver a encauzar mi entrada al evento buscando la manera de que el siguiente sorteo salga mi nombre premiado, y lo más importante: que esto me sirva de incentivo y ciertamente de inspiración para retomar el arte de escribir y crear con mis palabras todo lo bonito que existe en mi mente y mi corazón.

After a long time without being able to enter to participate, here I say present to return to channel my entry to the event looking for the way that the next draw my name is awarded, and most importantly: that this will serve me as an incentive and certainly inspiration to resume the art of writing and create with my words all the beautiful things that exist in my mind and heart.

A continuación les presento la imagen para analizar, que corresponde a la semana del 15-10-2022 hasta el 21-10-2022

Here is the image to analyze, corresponding to the week from 15-10-2022 to 21-10-2022

Imagen Referencial propiedad de @lanzjoseg

Observada la anterior imagen, lo que he reflexionado está presentado en el siguiente informe:

En primer plano, se expone una gran pared con ciertos detalles: una pequeña ventana arriba con barrotes y debajo una puerta color blanco. La pared está toda cubierta con una pintura en forma de mural, en donde se puede observar las nubes, las cuales representan al cielo. Dentro de ellas se puede ver como tres “ventanas” y, en cada una hay una mujer asiática (china), éstas a su vez, poseen entre sus manos unos palitos en forma de cruz, los cuales tienen hilos blancos muy largos que se extienden hasta llegar abajo (supuestamente a la tierra); ahí, se ubican dos hombres, amarrados al hilo que viene de arriba. Uno de ellos, en posición recta, erguido, posee un traje “cuello blanco” con corbata roja y un bastón de mando que implícitamente se connota su jerarquía y autoridad; el otro señor, está encorvado sosteniendo una pala frente a un montón de tierra o escombros: si nos fijamos bien, su mirada es suplicante y llena de temor.

Having observed the above picture, what I have reflected on is presented in the following report:

In the foreground, a large wall is exposed with certain details: a small window at the top with bars and a white door underneath. The wall is all covered with a painting in the form of a mural, where you can see the clouds, which represent the sky. Inside them you can see three "windows" and, in each one there is an Asian woman (Chinese), these in turn, have in their hands some sticks in the form of a cross, which have very long white threads that extend down (supposedly to the earth); there, two men are located, tied to the thread that comes from above. One of them, in a straight, erect position, has a "white collar" suit with a red tie and a baton that implicitly connotes his hierarchy and authority; the other man is bent over holding a shovel in front of a pile of earth or debris: if we look closely, his gaze is pleading and full of fear.

En observación cuidadosa de todo este mural, se reflexiona que es una representación gráfica del escenario de la vida misma. Por lo general, nuestra sociedad “organizada” vive en un mundo en donde el rico y poderoso: ordena, manda, somete, subyuga, doblega, controla y todos aquellos adjetivos que califican a esos seres humanos que “nacieron” con un carácter dominante, autoritario.

Careful observation of this mural shows that it is a graphic representation of the scenario of life itself. In general, our "organized" society lives in a world where the rich and powerful: orders, commands, subjugates, subdues, subdues, bends, controls and all those adjectives that qualify those human beings that "were born" with a dominant, authoritarian character.

¿Y quiénes son los subordinados? Todos aquellos individuos que por su condición económica y socio-cultural (analfabetas por lo general) permiten el sometimiento, la represión, el conformismo, la opresión, el dominio y todo trato que conlleva a la imposición de condiciones para lograr sobrevivir en este mundo organizado.

And who are the subordinates? All those individuals who, due to their economic and socio-cultural condition (generally illiterate) allow subjugation, repression, conformism, oppression, domination and any other treatment that leads to the imposition of conditions to survive in this organized world.

Desde otro punto de vista, allí existe una realidad: una potencia asiática (por el rostro de las mujeres), usando su poder (los hilos) en todos los sentidos (económico, social, cultural), guía a otros pueblos (los hombres amarrados que son caucásicos) bajo sus condiciones y preceptos, sin importar las consecuencias que ello pueda causar, lo importante para ellos sólo son sus propios intereses.

From another point of view, there is a reality there: an Asian power (by the face of the women), using its power (the strings) in every sense (economic, social, cultural), guides other peoples (the tied men who are Caucasian) under its conditions and precepts, regardless of the consequences that this may cause, what is important to them are only their own interests.

Quienes se someten a esos lineamientos están en el deber de obediencia “legalizada” (tratados y convenios bilaterales) a la gran potencia: empresarios, políticos, profesionales y obreros (sin importar si la potencia es de derecha o de izquierda). Entonces, los patronos u otro miembro de la sociedad, como jueces, oficiales, gobernantes; asumen el poder para ordenar a los que menos tienen. En muchos de los casos son tiranos y fuera de esa “ley” que representan. El pueblo, trabaja mucho y le pagan mal. Pero como decía Cantinflas: “Así es la vida, ¡no más!”.

Those who submit to these guidelines are in the duty of "legalized" obedience (treaties and bilateral agreements) to the great power: businessmen, politicians, professionals and workers (regardless of whether the power is right-wing or left-wing). Then, the bosses or other members of society, such as judges, officials, governors; assume the power to order those who have less. In many cases they are tyrants and outside the "law" they represent. The people work hard and are poorly paid. But as Cantinflas used to say, "That's life, no more!"

Hasta aquí mi análisis, espero les haya gustado

So far my analysis, I hope you liked it

Top Five Family

Sí deseas participar y necesitas mayor información, dentro de las PAUTAS encontraras los detalles del Concurso.

If you wish to participate and need more information, you will find the details of the contest in the RULES.

Logo propiedad de TopFiveFamily (TopFiveFamily's proprietary logo)

¡ Gracias por leer este artículo !
Y recuerda siempre practicar
el amor por la naturaleza
el Creador del Universo
te recompensará.

Thanks for reading this article !
And remember to always practice
the love for nature,
the Creator of the Universe
will reward you !

Essentially Rewarding

Hive LogoEcency Logo

Blockchain-based social network powered by Hive
Red social basada en blockchain impulsada por Hive

@henrycalu

¡ Hasta la próxima…!        Until next time…!

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
12 Comments
Ecency