Sol, playa, ajedrez (ES-EN)


Hola nuevamente a toda la comunidad deportiva. El día de hoy quiero compartir mi reciente experiencia en Adicora, una hermosa localidad costera en Venezuela en el Estado Falcón. Mi intención inicial era pasar el día en la playa y disfrutar del sol y la arena, pero mi plan cambió por completo cuando descubrí el club de ajedrez local y me uní a ellos para pasar el día jugando y aprendiendo.

DSC04629.JPG

Hello again to all the sports community. Today I want to share my recent experience in Adicora, a beautiful coastal town in Venezuela in Falcon State. My initial intention was to spend the day at the beach and enjoy the sun and sand, but my plan changed completely when I discovered the local chess club and joined them to spend the day playing and learning.

DSC04634.JPG

Debo admitir que me sorprendió gratamente el estado de Adicora en general. La población ha recibido una buena inversión y se nota en la fachada de las calles y las casas que lucen fenomenales.

DSC04645.JPG

El bulevar es espectacular, con una gran variedad de tiendas y restaurantes que ofrecen una gran experiencia para los visitantes.

DSC04632.JPG

DSC04644.JPG

I have to admit that I was pleasantly surprised by the state of Adicora in general. The town has received a good investment and it shows in the street frontage and the houses that look phenomenal. The boulevard is spectacular, with a variety of stores and restaurants that offer a great experience for visitors.

DSC04699.JPG

DSC04637.JPG

Pero lo que realmente me asombró fue el talento y la pasión de los jóvenes ajedrecistas en el club de Adicora. Fue increíble jugar con ellos y ver cómo dominan el juego con habilidad y estrategia avanzada.

DSC04708.JPG

But what really amazed me was the talent and passion of the young chess players in the Adicora club. It was incredible to play with them and see how they master the game with skill and advanced strategy.

DSC04677.JPG

Cabe destacar la increible labor que realizan los entrenadores Geremmy Gonzalez y Elvis Urbina quienes han sido los encargados por casi un año de guiar a los niños en su camino deportivo. Ambos instructores tienen discapacidad motora y auditiva respectivamente pero esto no ha sido impedimento para elevar el nivel competitivo de los jugadores.

DSC04651.JPG

It is worth mentioning the incredible work done by coaches Geremmy Gonzalez and Elvis Urbina who have been in charge for almost a year of guiding the children in their sporting journey. Both instructors have motor and hearing disabilities respectively, but this has not been an impediment to raise the competitive level of the players.

Durante todo el día estuvimos hablando de interesantes proyectos futuro así como también de nuevas ideas para tratar de impulsar la imagen del club. Fueron muy amables conmigo lo que hizo más amena mi experiencia.

DSC04650.JPG

Throughout the day we were talking about interesting future projects as well as new ideas to try to boost the image of the club. They were very kind to me which made my experience more enjoyable.

DSC04652.JPG

El intercambio de ajedrez que tuvimos durante la jornada fue simplemente genial. Aprendí mucho de los jugadores y ellos también aprendieron de mí. Fue un verdadero intercambio cultural en el que el ajedrez era el idioma común. El ambiente estaba muy agradable y de verdad que pasamos horas y horas llenas de bastante alergia y diversión.

DSC04654.JPG

The chess exchange we had during the day was just great. I learned a lot from the players and they also learned from me. It was a real cultural exchange where chess was the common language. The atmosphere was very nice and we really spent hours and hours filled with a lot of allergy and fun.

DSC04655.JPG

DSC04709.JPG

Próximamente estaré asistiendo una vez más a las instalaciones del club y seguir compartiendo conocimiento y experiencias. Espero disfruten de la conversación que tuve con el presidente del club Roberto Medina. Un saludo y hasta la próxima oportunidad.

Soon I will be attending once again to the club facilities and continue sharing knowledge and experiences. I hope you enjoy the conversation I had with the club president Roberto Medina. Best regards and see you next time.

Imágenes y vídeos captados con mi Cámara Sony ZVE10 - lente 16-50mm. Apoyo por parte de los representantes del club
Music by Infraction

Images and videos captured with my Sony ZVE10 Camera - 16-50mm lens. Support from club representatives
Music by Infraction

DSC04717.JPG


▶️ 3Speak

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
10 Comments
Ecency