¡Lo mejor de la semana! Vol. 37 | Best of the week! Vol. 37 [ESP]/[ENG]

      Otra semana de satisfacciones. Y lo decimos con responsabilidad. Nuestros curadores no se dan abasto para la correcciones de los escritos de los usuarios que asisten al feed. Sin embargo, es muy reconfortante ver que la mayoría de los escritos objeto de sugerencias de edición, son asistidos por sus autores con el fin de entregar un trabajo bien hecho. Mientras se mantenga la actitud, no nos cansaremos de guiar.

Another week of satisfaction. And we say this with responsibility. Our curators are not able to cope with the corrections of the writings of the users who attend the feed. However, it is very comforting to see that most of the writings subject to editing suggestions are assisted by their authors in order to deliver a job well done. As long as the attitude is maintained, we will not tire of guiding.

      Aún así, hemos notado cierto desvío de la línea editorial comunitaria, que no es otra que el análisis o las opiniones sobre los hechos deportivos. "Full Deportes" no es un sitio de noticias, la tarea de describir los sucesos dentro de canchas y estadios es de los medios de comunicación. Los usuarios de nuestra comunidad deben tomar esos hechos y desmenuzarlos, conseguir analizar o hacer opiniones objetivas con el fin de abrir debates y sentar posiciones de lo acontecido.

Even so, we have noticed a certain deviation from the community editorial line, which is none other than analysis or opinions on sports events. "Full Deportes" is not a news site, the task of describing the events inside courts and stadiums belongs to the media. The users of our community must take those facts and break them down, get to analyze or make objective opinions in order to open debates and set positions of what happened.

portada vol 37.jpg


      Es por ello que muchos usuarios no verán altas recompensas en sus colaboraciones, si persisten en narrar lo que ya está escrito en la prensa mundial. En algunos casos hemos tenido que recurrir al muteo por esto. Nuestro objetivo no es "fusilar" el trabajo de otros. Es la novedad, la innovación, la opinión, el análisis y compartir material inédito. Incluso, uno de los usuarios mencionados la semana anterior como colaborador, incurrió en una copia de otra publicación en un blog deportivo.

That is why many users will not see high rewards in their contributions, if they persist in narrating what is already written in the world press. In some cases, we have had to resort to muting because of this. Our goal is not to "copy" the work of others. It is a novelty, innovation, opinion, analysis and sharing unpublished material. Even, one of the users mentioned last week as a contributor incurred a copy of another publication in a sports blog.

      Nuestros curadores saben buscar, así que el hecho de que usted sea felicitado públicamente o salga reseñado en ésta revista, no le da patente para incurrir en plagio o spam. Existe demasiado en juego. Evite jugar con la buena voluntad de los curadores. No vale la pena. ellos defenderán la integridad de los otros autores que si están trabajando por material novedoso. No los obligue a tomar una decisión que a usted le puede incomodar después.

Our curators know how to look, so the fact that you are publicly congratulated or featured in this magazine does not give you a license to plagiarize or spam. There is too much at stake. Avoid playing on the goodwill of the curators. It's not worth it. They will defend the integrity of other authors who are working on new material. Don't force them to make a decision that may make you uncomfortable later.

motorcycle-6301219_1280.jpg


      Y lo decimos porque el usuario alegaba que él había cambiado palabras y que, incluso, el orden de los atletas mencionados no era el mismo en la publicación original. Nadie tiene el derecho de poner a prueba la inteligencia de los curadores. No son zoquetes. Si parece plagio, no permitirán la publicación en el feed. Esa es la orden que tienen, así de simple.

And we say this because the user alleged that he had changed words and that even the order of the athletes mentioned was not the same in the original publication. No one has the right to test the intelligence of the curators. They are not oafs. If it looks like plagiarism, they will not allow the publication in the feed. That's the order they have, plain and simple.

      Es mucho lo que hemos alcanzado juntos para permitir ahora que personas avenidas, quieran poner en peligro lo logrado. Lamentamos mucho estar muteando también trabajos porque los usuarios no leen el reglamento de la comunidad, ni la línea editorial expresamente explicada en la publicación a la que hacemos referencia al final de éste post.

We have achieved a lot together to allow now that avenged people want to jeopardize what we have achieved. We are very sorry to be muted also works because users do not read the rules of the community, nor the editorial line expressly explained in the publication to which we refer at the end of this post.

Salón de la fama Vol. 37 // Hall of fame Vol. 37

Autor
Imagen
Publicación
¿Por qué?
@marcoquin
Eurocopa y Copa América - Favoritos y posibles sorpresas + Parley gratis
Una publicación ejemplar, profusa en palabras y sin mezquindad, ofrece un panorama de las copas en los torneos que se juegan a ambos lados del océano atlántico, además de un valor agregado: en este caso, un parley gratis
@omarcitorojas
[ESP] "Mi Momento Deportivo de la HISTORIA"-Subcampeonato Preolímpico de Baloncesto Portland 92 [ENG] "My Sporting Moment in HISTORY"-Portland 92 PreOlympic Basketball Runner-up
Una participación en la iniciativa de @gaborockstar, digna de acceder al cuadro final del salón; de nuevo, profusa en palabras y conectando con el sentimiento del momento
@lebey1
Deben aplicarse controles sanitarios más estrictos en el fútbol [ESP-ENG] More stricter health checkups must be implemented in football
La preocupación sobre los controles satitarios mundiales, bajo el estrés del deportista y el costo de mantener un equipo médico que los controle
@ksmith7
[ESP - ENG] Corazón de Campeón. Novak Djokovic Supera a Tsitsipás y “Gana Roland Garros” de manera Impresionante. / Heart of a Champion. Novak Djokovic Overcomes Tsitsipas to "Win Roland Garros" in Impressive Fashion.
A éstas alturas, nadie en la comunidad debe quedarle dudas sobre la pasión con la que nuestro especialista en tennis vive su deporte favorito
@fermionico
El lúpulo efervesce en Milwaukee [ESP] // [ENG] Hops effervesce in Milwaukee // OPINION
Una de las cosas que nos gusta de nuestro fundador es la manera como crea una historia combinada con los hechos para darle otro color al análisis del deporte
@luisenriquecp
Enmarcando a Jordan E5.2: Tienen que ser los zapatos, y el dream team. Framing Jordan E5.2: It gotta be da shoes, and the dream team
Continúa la saga de análisis sobre el documental de Michael Jordan, el más grande jugador de basquet en la historia de la NBA
@jakim7
[Esp - Eng] Leyendas de la NFL #7: John Madden - Entrenador 🏈 NFL Legends #7: John Madden - Coach, by @jakim7
Vuelve la serie sobre las leyendas del fútbol americano, ésta vez con el siempre recordado entrenador John Madden


      Continúa la iniciativa propuesta por @gaborockstar y hemos visto una mayor participación ésta semana. Es una bonita oportunidad que cierra mañana sábado 19 a las doce de la noche (hora venezolana).

The initiative proposed by @gaborockstar continues and we have seen increased participation this week. It's a nice opportunity that closes tomorrow Saturday 19th at midnight (Venezuelan time).

      Vaya nuestro recordatorio a quienes ponen el corazón y entregan cariño a las publicaciones del feed: @theycallmedan, @bluemist mediante la cuenta de @appreciator, el testigo @cervantes y la gente de @ocd, quienes votan sin ninguna obligación. Las pautas editoriales siempre les llevarán a colocar publicaciones limpias en el feed. Hasta la semana próxima.

A big thank you to those who put their heart and love into the feed's publications: @theycallmedan, @bluemist via the @appreciator account, @cervantes and the folks at @ocd, who vote without obligation. Editorial guidelines will always lead them to place clean postings in the feed. See you next week.

P.S. English is not our native language, apologize.
We used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Banner Editado.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


Delega a//Delegate to @fulldeportes

10 HP
50 HP
100 HP
500 HP
1000 HP
5000 HP


Considere unirse al trail de Full Deportes y apoye a los autores deportivos hispanos.

Consider joining the Full Deportes trail and support Hispanic sportswriters.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
24 Comments
Ecency