¡Lo mejor de la semana! Vol. 25 [ESP] | Best of the week! Vol. 25 [ENG]

     Un año pasa pronto. Es decir, si usted está ocupado y no tiene problemas más allá de los usuales, un año es nada. Pero todo lo que ha sucedido en #HIVE éste primer año, equivale a 6 o 7 años en todos lados ¿Por qué? Es sencillo deducir que el encierro por cuarentena, producto originado en la pandemia del COVID-19, estiró los tiempos percibidos en detrimento de los reales.

A year passes quickly. That is, if you are busy and have no problems beyond the usual ones, a year is nothing. But everything that has happened in #HIVE this first year is the equivalent of 6 or 7 years everywhere else. It is simple to deduce that the quarantine lockdown, a product of the COVID-19 pandemic, stretched the perceived times to the detriment of the real ones.

     Y ha sido un torbellino imparable de desafíos vencidos, unos tras otros, sin pausa. Muy parecido a la corta historia de nuestra amada comunidad "Full Deportes", la cual derivó como resultado natural del cambio de paradigma en la antigua cadena, pero que terminó de cimentarse con el nacimiento de #HIVE.

And it has been an unstoppable whirlwind of challenges overcome, one after another, without pause. Much like the short history of our beloved "Full Deportes" community, which derived as a natural result of the paradigm shift at the old network, but which ended up being cemented with the birth of #HIVE.

portada vol 25.jpg


     Llegar al lugar donde se encuentra nuestra comunidad ahora, tampoco ha sido fácil. Incluso, llegamos a tener dudas sobre la viabilidad del proyecto. Principalmente porque lo concebimos y arrancamos nuestro feed, sin identidad gráfica y sin patrocinadores: Y como torbellino también se sucedieron diferentes hitos en muy pocos días, que lanzó la comunidad hacia delante.

Getting to the place where our Community now has not been easy either. We even had doubts about the viability of the project. Mainly because we conceived it and started our feed, without graphic identity and without sponsors: And as a whirlwind also happened different milestones in a few days, which launched the community forward.

     Aparecieron los patrocinadores, llegó la identidad gráfica y lo más importante, muchos autores confiaron en que podría ser posible escribir sobre deportes todos los días. Así las cosas, lo único que potenció aún más el crecimiento fue la vuelta de los atletas y deportistas a las canchas y los estadios, justamente cuando parecía que no habría deportes por un largo trecho de tiempo.

Sponsors appeared, the graphic identity arrived, and, most importantly, many authors were confident that it would be possible to write about sports every day. Thus, the only thing that boosted the growth, even more, was the return of athletes and sportsmen to the courts and stadiums, just when it seemed that there would be no sports for a long time.

man-6082411_1280.jpg


     Ha habido de todo en el feed de la comunidad: plagio, brillantes trabajos, concienzudos análisis, publicaciones muteadas, excelentes semblanzas, experiencias deportivas únicas, deportes no tradicionales, trabajos deficientes y un larguísimo etcétera. Hemos cometido muchos errores y, por supuesto, algunos aciertos.

There has been everything in the community feed: plagiarism, brilliant works, conscientious analysis, muted publications, excellent profiles, unique sports experiences, non-traditional sports, deficient works, and a very long etcetera. We have made many mistakes and, of course, some successes.

     Hacer una comunidad necesita varios ingredientes, pero el más importante es la gente que le da forma. Jamás será sencillo entender a todos y, mucho menos, poner a TODOS de acuerdo. Pero pueden estar seguros quienes nos leen: el amor por #Hive y el deporte, guía a nuestro equipo de curadores y a nuestro fundador.

Building a community requires several ingredients, but the most important is the people who shape it. It will never be easy to understand everyone, let alone get EVERYONE on the same page. But those who read us can be sure: the love for #Hive and the sport guides our curatorial team and our founder.

Salón de la fama Vol. 25 // Hall of fame Vol. 25

Autor
Imagen
Publicación
¿Por qué?
@sportsfanboy
Carlos Alberto: El capitán del mejor equipo de la historia
Completa semblanza de Carlos Alberto, el capitán eterno de Brasil
@nameless16
"De Bianconero a Gris"
La frustración por el papel de la Juve en la UEFA Champions League
@greengalletti
Red Bull se confirma candidato y amenaza el dominio de Mercedes en la temporada 2020 de F1 [ESP] / Red Bull confirmed candidate and threatens Mercedes dominance in 2020 F1 season [ENG]
Lo que trae la escudería Red Bull para el campeonato mundial F1, a punto de comenzar
@nerdvana
[ESP] Problema de Ajedrez // Sobrecarga y Desviación// [ENG]Chess Problem // Overloading and Deviation
Los problems ajedrecísticos presentados y resueltos de manera didáctica
@valthy
[ESP] NUESTRO PRIMER RETO PERSONAL //[ENG] OUR FIRST PERSONAL CHALLENGE
Este equipo trae la documentación de su primer desafío
@askabal
[Esp/Eng] Rutina Full Body. Fuerza y estabilidad./Full Body Routine. Strength and stability
Se auto-define "Calisténico" en su perfil y acá muestra una de sus rutinas
@ricardo993
I desafío Extremo 4x4 en la Guaira ES/EN
La completa reseña y participación en un evento extremo

     Hoy no hablaremos de cifras, están allí, a la vista de todos dado el precepto de transparencia que tiene cualquier blockchain. Uno de los desafíos más difíciles, es hacer entender a #Hive como un plataforma financiera sobre la cual construir un mañana de empoderamiento. Se nos va la vida en ello. Y a todos los usuarios de la comunidad les decimos: jamás es la frecuencia de lo que escribe, es la esencia de la pasión con la que trae su trabajo acá. Respete a los demás creadores y a sus lectores.

Today, we will not talk about statistics, they are there for all to see, given the precept of transparency that any blockchain has. One of the most difficult challenges is to make #Hive understood as a financial platform on which to build a tomorrow of empowerment. Our lives are at stake. And to all the users of the community, we say: it is never the frequency of what you write, it is the essence of the passion with which you bring your work here. Respect for other creators and for your readers.

     No hubo trabajos muteados en la semana; agradecemos a nuestros patrocinadores: @theycallmedan, @bluemist mediante la cuenta de @appreciator y el testigo @cervantes, por haber confiado en el proyecto. Las pautas sugeridas, guían el trabajo de todos. Agradecemos el apoyo del witness hispanohablante @cervantes, voten por él en peakd.com o en hive.blog

Four (4) works muted in the week for breaking community rules; grateful to our hunters of posts @theycallmedan, @bluemist via @appreciator account and witness @cervantes, free to upvote or downvote posts. The suggested guidelines, are vital to understanding what our community is all about. We appreciate the support of Spanish-speaking witness @cervantes, vote for him at peakd.com or hive.blog.

P.S. English is not our native language, apologize.
We used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Banner Editado.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


Delega a//Delegate to @fulldeportes

10 HP
50 HP
100 HP
500 HP
1000 HP
5000 HP


Considere unirse al trail de Full Deportes y apoye a los autores deportivos hispanos.
Consider joining the Full Deportes trail and support Hispanic sportswriters.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
15 Comments
Ecency