This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Todo comienza de cero..! [ESP/ENG] || OPINION

     Lo nuevo siempre trae implícito un sentimiento de esperanza. En lo material, porque pensamos que aquello adquirido con esfuerzo nos ayudará para el fin por el cual fue comprado. En lo inmaterial, porque siempre estamos sujetos a un romántico sentido de gratitud por una nueva experiencia. Para quienes apreciamos el béisbol, un día inaugural de temporada en las grandes ligas es como una nueva oportunidad de reverdecer viejas glorias o de tener la probabilidad de mirar como se consagran los peloteros y equipos preferidos.

What is new always brings with it a feeling of hope. Materially, because we think that what we have acquired with effort will help us for the purpose for which it was purchased. We are always subject to a romantic sense of gratitude for a new experience in the immaterial. For those of us who appreciate baseball, an opening day of a major league season is like a new opportunity to revive old glories or to have the chance to watch our favorite players and teams become established.

     Y ¿por qué hablar de esperanzas o de mirar hazañas? Porque estas estarán signadas bajo la cobija de una nuevas reglas impuestas por el comisionado y la oficina de reglamentos de las grandes ligas. La psique de los beisbolistas pudiera verse afectada por tal ambiente. Digamos, por colocar un ejemplo, un pitcher acostumbrado a pensar mucho entre lanzamientos o hacer un wind-up largo (movimiento hacia el home plate), tendrá que acortarlo por la nueva regla que limita el tiempo. Y esto podría traer caos.

And why talk about hopes or watching exploits? Because they will be marked under cover of a new set of rules imposed by the commissioner and the major league rules office. The psyche of baseball players could be affected by such an environment. Say, for example, a pitcher who is used to thinking a lot between pitches or making a long wind-up (movement toward home plate) will have to shorten it because of the new rule limiting time. And this could lead to chaos.


openinday1.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Antes de continuar, es bueno aclarar que tales reglamentos fueron probados en ligas menores la temporada pasada. Los resultados arrojados tuvieron como consecuencia el acortamiento de los partidos en alga más de veinte minutos, en promedio. Pero hagamos un breve resumen de los cambios. Con las bases vacías el lanzador dispondrá de 15 segundos máximo para lanzar al home. Si rompe la regla será penalizado con una bola mala en la cuenta del bateador ¿Comprenden ahora? Antes el lanzador no estaba limitado en tiempo entre lanzamientos.

Before continuing, it is good to clarify that such regulations were tested in minor leagues last season. The results of these tests resulted in the shortening of games by an average of more than twenty minutes. But let's make a summary of the changes. With the bases empty, the pitcher will have a maximum of 15 seconds to throw home. If he breaks the rule, he will be penalized with a bad ball on the batter's count. Before the pitcher was not limited in time between pitches.

     Esto cambia cuando existan corredores contrarios en las bases: 20 segundos tendrá el lanzador para que la pelota salga de su mano, sea que decida lanzar al catcher o hacia alguna de las bases para amenazar a los corredores ¿Difícil, verdad? No solo el lanzador estará bajo presión. Desde el momento que termina el turno anterior hasta que se hace el nuevo lanzamiento correrá el reloj para dibujar 30 segundos, dentro de los cuales el bateador tiene ocho (8) segundos para pararse en la caja de bateo. Si no lo hace le cargarán un strike. Ambos conteos se verán afectados dramáticamente como fue demostrado en el spring training (entrenamientos primaverales).

This changes when there are opposing runners on the bases: the pitcher will have 20 seconds to get the ball out of his hand, whether he throws to the catcher or to one of the bases to threaten the runners. Not only the pitcher will be under pressure. From the time the previous at-bat ends until the new pitch is thrown, the clock will run for 30 seconds, within which the batter has eight (8) seconds to stand in the batter's box. Failure to do so will result in a strike. Both counts will be dramatically affected as demonstrated in spring training.

     Para ejemplificar esto, no recuerdo el partido de primavera, pero si la jugada. El equipo local se encontraba empatado en el cierre del noveno inning, bases llenas y conteo máximo de 3-2; el pitcher se pasó del tiempo de 20 segundos para lanzar y le cantaron bola mala al pitcher relevista por no lanzar a tiempo ¿Resultado? Carrera forzada por la base por bolas y ganó el equipo local sin sudar. ¿Bueno, malo? Solo el tiempo lo dirá, pero todo el mundo se quedó frío en ese momento.

To exemplify this, I don't remember the spring game, but I do remember the play. The home team was tied at the end of the ninth inning, bases loaded and the count was 3-2; the pitcher went over the 20-second time limit and the relief pitcher was called a bad ball for not pitching on time. Run forced in by the base on balls and the home team won without breaking a sweat. Good, bad? Only time will tell, but everyone was left cold at that moment.


openingday2.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     También sucedió otro caso parecido pero contrario y recuerdo que uno de los equipos era Atlanta (no recuerdo el rival). Mismo escenario, pero el bateador no se apuró en regresar a la caja de bateo dentro de los ocho segundos ¿Resultado? Tercer strike cantado sin haber hecho ningún intento y el equipo local perdió sin haber podido remontar. Quizás esto quite la esencia del juego, pero con el tiempo los peloteros acostumbrarán apurar sus turnos.

Another similar but opposite case also happened and I remember that one of the teams was Atlanta (I don't remember the opponent). Same scenario, but the batter did not hurry to return to the batter's box within eight seconds. The third strike was sung without having made any attempt and the home team lost without having been able to come back. Perhaps this takes away from the essence of the game, but in time the players will get used to hurrying their turns.

     La siguiente regla tiene que ver con las formaciones defensivas especiales en el terreno de juego. Dado que los peloteros tienden a batear estadísticamente mucho hacia un área del campo, los últimos años se veían formaciones defensivas muy raras donde casi todos los jugadores se volcaban hacia un lado de terreno, para aumentar las probabilidades de captura de la pelota, según las estadísticas personales de bateo de cada jugador, hacia el área que se cubría. Esto cambió también.

The next rule has to do with special defensive infield formations. Since ballplayers tend to bat statistically a lot toward one area of the field, in the last few years you would see very rare defensive formations where almost all players would flip to one side of the field, to increase the chances of catching the ball, depending on each player's batting statistics, toward the area being covered. This changed as well.


openingday3.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Ahora pueden jugar cargados hacia un lado u otro del terreno, siempre que no traspasen equitativamente una línea imaginaria que va desde el home plate hasta la mitad del centerfield pasando por encima de segunda base. Siempre deben haber dos hombres del infield a cada lado de esa línea. Sanseacabó, adiós a los seis tipos parados de un solo lado del campo. La última regla modificada tiene que ver con el tamaño de las bases, las cuales pasan a ser más grandes (de 15 cm. por lado, pasan a ser de 18 cm. por lado). La idea es dar mayor seguridad a los peloteros en las jugadas cerradas.

They may now play loaded to one side of the infield or the other, provided they do not equally cross an imaginary line running from home plate to the middle of centerfield past second base. There must always be two infield men on each side of that line. No more six guys standing on one side of the infield. The last modified rule has to do with the size of the bases, which are now larger (from 15 cm. per side, they are now 18 cm. per side). The idea is to give more security to the ballplayers in close plays.

     Así las cosas, mañana se escuchará el himno nacional norteamericano en Yankee Stadium a las 1:05 p.m. (tiempo del este), con el enfrentamiento entre los Gigantes de San Francisco y los Yankees de Nueva York. Tres pitchers venezolanos tendrán el honor de pitchar en opening day: Eduardo Rodríguez (DET), Germán Márquez (COL) y Pablo López (MIN), un logro solo reservado al lanzador más importante de la rotación. Todo está listo para la voz de play ball y un nuevo recorrido llenos de esperanzas, intentará emular la histórica temporada pasada. Nos leemos por allí.

*As it is, tomorrow the American national anthem will be heard at Yankee Stadium at 1:05 p.m. (Eastern time), with the confrontation between the San Francisco Giants and the New York Yankees. Three Venezuelan pitchers will have the honor of pitching on opening day: Eduardo Rodríguez (DET), Germán Márquez (COL), and Pablo López (MIN), an accomplishment reserved only for the most important pitcher in the rotation. Everything is ready for the voice of play ball and a new tour full of hopes will try to emulate the historic last season. We'll read you over there. *

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png


P.S. English is not my native language, I apologize for that.
I used a web translator for English text (DeepL)


Las imágenes fueron intervenidas.

The images have been intervened.


     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png