Septiembre 11 y el deporte // September 11 and sports [ESP/ENG] || OPINION

      Un año antes de la desgracia sucedida en Nueva York, mi esposa y yo nos encontrábamos visitando la gran manzana. Una de las cosas que más nos impresionó de la urbe era su condición cosmopolita. Confirmamos de cuerpo presente, lo que decían los viajeros latinoamericanos que habían tenido la oportunidad de conocerla. Era, es y seguirá siendo una ciudad arrolladora. Todos los sentidos se activan ante un intercambio de percepciones con algo que jamás has visto. Recuerdo que llegamos por autopista en vehículo, manejando desde Washington donde habíamos pasado las tres noches anteriores.

A year before the tragedy in New York, my wife and I were visiting the "Big Apple" and one of the things that impressed us most about the city was its cosmopolitan nature. We confirmed in person what Latin American travelers who had had the opportunity to visit the city had said. It was, is, and will continue to be an overwhelming city. All senses are activated before an exchange of perceptions with something you have never seen before. I remember that we arrived by highway by car, driving from Washington where we had spent the three previous nights.

      Nos intimidó la entrada por la cantidad de autopistas que se entrecruzan. En esos tiempos se viajaba con mapa y no con GPS. Así que era un desafío adivinar la salida que nos llevaría a destino. Instalados en New Jersey (resultaba más económico que pagar hotel en Manhattan), decidimos que lo primero a visitar serían las torres gemelas del World Trade Center. Digamos que los edificios eran la vedette de la urbe. Manejamos la mañana siguiente en dirección del bajo Manhattan y estacionamos donde pudimos (no era sencillo conseguir puesto). Pagamos el ticket y subimos a la terraza. Lo que vimos desde allí encogía el alma a cualquiera, una vista de suspiros. Había valido la pena el viaje.

We were intimidated at the entrance by the number of intersecting highways. In those days you traveled with a map and not GPS. So it was a challenge to guess the exit that would take us to our destination. Settled in New Jersey (it was cheaper than paying for a hotel in Manhattan), we decided that the first thing to visit would be the twin towers of the World Trade Center. Let's say that the buildings were the vedette of the city. We drove the next morning in the direction of lower Manhattan and parked wherever we could (it was not easy to get a parking space). We paid for the ticket and went up to the roof. What we saw from there was soul-shrinking, a sighing view. It had been worth the trip.


skyscraper-3295839_1280.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      El año siguiente, viajamos a Miami y nos hospedamos en el apartamento de un tío. En la mañana de los hechos, miramos con incredulidad lo que estaba pasando en los canales televisivos. Fue chocante. Veinte años han pasado y todavía lo recuerdo con dolor. Es muy difícil mirar algo así en directo. Recuerdo que mi esposa y yo nos pusimos a llorar. Imaginen ustedes si así estábamos nosotros, cómo debieron estar conmocionados quienes estuvieron en el sitio. De pronto mi esposa y yo caímos en cuenta que pudimos ser nosotros los afectados si los eventos se hubiesen retrasado un año. De terror.

The following year, we traveled to Miami and stayed at an uncle's apartment. On the morning of the events, we watched in disbelief what was happening on the TV channels. It was shocking. Twenty years have passed and I still remember it with pain. It is very difficult to watch something like that live. I remember my wife and I started to cry. Imagine if we were like that, how shocked those who were at the site must have been. Suddenly my wife and I realized that we could have been the ones affected if the events had been delayed a year. Terrifying.

      Cuando todo se asentó (si es que eso puede existir con algo así), las medidas de seguridad se extremaron en todo los Estados Unidos. No era para menos. De pronto, los estadios y canchas donde el aforo fuera amplio, se convertían en probables objetivos de los terroristas. Un sentimiento de inseguridad colectiva parecido al que nos ha hecho pasar el Covid-19, se apropió del alma de los estadounidenses y de quienes nos encontramos viajando dentro de sus fronteras. Había comprado entradas para ver a los Marlins en el antiguo Joe Robbie Stadium unos días después del horrible evento.

When it all settled down (if that can exist with something like this), security measures were tightened throughout the United States. It was no wonder. Suddenly, stadiums and arenas with a large capacity became likely targets for terrorists. A feeling of collective insecurity, similar to what Covid-19 has put us through, gripped the souls of Americans and those of us traveling within their borders. I had purchased tickets to see the Marlins at the old Joe Robbie Stadium a few days after the horrific event.

      Y era lógico. Había que cuidar al público porque en esos primeros días nadie sabía por dónde podría venir el siguiente ataque, una vez se comprobó la coordinación de varios perpetradores. Recuerdo los chequeos para entrar en los recintos eran muy rigurosos y la policía se encontraba presente en una proporción que no había visto en mis experiencia anteriores viendo juegos de pelota en los estadios de ligas mayores.

And it was logical. The public had to be taken care of because in those early days no one knew where the next attack might come from, once the coordination of several perpetrators was proven. I remember that the checks to enter the venues were very rigorous and the police were present in a proportion that I had not seen in my previous experience watching ball games in major league stadiums.

world-trade-center-2699805_1280.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Todo aspecto de la vida fue trastocado por el ataque. Los deportes no fueron la excepción. Los calendarios de eventos fueron afectados y los horarios también, porque había que introducir reformas en la manera como se gestionaba al público en los recintos deportivos. Me pregunto si alguien tan perturbado como para hacer algo como aquello, pensó siquiera las consecuencias de sus actos. Es increíble imaginar que en nombre de Dios, atrocidades como la que pasó en Nueva York pudieran darse. Tampoco los deportes siguieron siendo iguales. Muchas cosas cambiaron.

Every aspect of life was disrupted by the attack. Sports were no exception. Event calendars were affected and schedules were affected as well, because reforms had to be introduced in the way the public was managed in sports venues. I wonder if anyone so disturbed as to do something like that even thought about the consequences of their actions. It is incredible to think that in the name of God, atrocities like what happened in New York could happen. Sports didn't stay the same either. Many things changed.

      Hoy se levanta una nueva torre en el mismo lugar y un monumento para recordar a los caídos ese día. El alma de los desaparecidos gravita por sobre la ciudad, recordando los eventos que fueron pensados por humanos para afectar a otros humanos. Y el deporte es, precisamente, una de las válvulas de escape de la barbarie. Sin embargo, éste también sufrió. New York se levanta orgullosa hoy día. La cicatriz permanece y desde nuestro corazón queremos rendir homenaje a quienes perdieron la vida ese día. El deporte también es uno de los remedios para sanar las heridas de tan horrible crimen.

Today a new tower stands on the same site and a monument to remember those who fell that day. The soul of the missing gravitates over the city, reminding us that the events were designed by humans to affect other humans. And sport is precisely one of the escape valves for barbarism. However, it also suffered. New York stands proud today. The scar is there and from our hearts, we want to pay tribute to those who lost their lives that day. Sports will also be one of the remedies to heal the wounds of such a horrible crime.


P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
13 Comments