Lecciones de bateo // Batting lessons [ESP/ENG] || OPINION

      El PNC Park de la ciudad de Pittsburg, en el estado de Pennsylvania, es un parque que apareció en el largometraje "Jack Reacher" del 2012, protagonizado por Tom Cruise. En una de las primeras escenas, las víctimas de una conspiración son asesinadas frente al estadio por un francotirador, que usa a otro ex-combatiente como tapadera para las acciones subsiguientes que forman parte del argumento. Un aspecto menos conocido para el público latinoamericano, es que el muro del center-right fue bautizado con el nombre del pelotero latino más famoso de la franquicia de los Piratas: Roberto Clemente.

PNC Park in the city of Pittsburgh, Pennsylvania, is a park that was featured in the 2012 feature film "Jack Reacher" starring Tom Cruise. In one of the first scenes, the victims of a conspiracy are killed in front of the stadium by a sniper, who uses another ex-combatant as a cover for the subsequent actions that are part of the plot. A lesser-known aspect for Latin American audiences is that the center-right wall was named after the most famous Latin baseball player of the Pirates franchise: Roberto Clemente.

      Y es que hasta ese muro fue a parar la línea de aire en el primer turno de Miguel Cabrera, la noche de ayer, para anotarse un doble que impulsaría la primera carrera de los Tigres de Detroit. Fue un turno clásico de Miggy intentando sacar la mayor cantidad de pitcheos al lanzador e irse con un lanzamiento alto por la banda contraria. Por poco la pelota no sobrepasó el muro y el tiro de regreso a segunda encontró a Cabrera parado sobre la base. El asunto es que el venezolano continuaba una racha con el cuarto hit consecutivo, comenzada la noche anterior con los últimos tres turnos por hit.

And it was to that wall that Miguel Cabrera's line drive in the first at-bat last night to score a double that would drive in the first run for the Detroit Tigers. It was a classic Miggy shift trying to get as many pitches out of the pitcher as possible and go with a high pitch down the opposite sideline. The ball narrowly missed the wall and the throwback to second found Cabrera standing on base. The point is that the Venezuelan was continuing a streak with the fourth consecutive hit, started the night before with the last three hit-by-pitches.


Miggy2.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      El lanzamiento que originó el batazo, fue una recta de 94 MPH que se quedó arriba en el medio; por ello no era de extrañar que le cambiaran la receta para el segundo turno. Y es este tipo de desafíos lo que hace a Cabrera peligroso. Con el juego empatado a 1 carrera por lado, hombres anclados en las esquinas y en cuenta de cero bolas y un strike, el abridor Mitch Keller lanzó una cutter abajo y adentro, pero Miguel la estaba esperando y el swing orientó la pelota a la banda contraria. Sencillo entre primera y segunda. El hombre de tercera anota y los Tigres se fueron arriba con una ventaja que no perderían el resto de la noche.

The pitch that originated the at-bat was a 94 MPH straight line that stayed up the middle, so it was not surprising that they changed the recipe for the second inning. And it is this type of challenge that makes Cabrera dangerous. With the game tied at 1 run apiece, men anchored at the corners and on a zero-ball, one-strike count, starter Mitch Keller threw a cutter down and in, but Miguel was waiting for it and the swing aimed the ball to the opposite side. A single between first and second. The man on third scored and the Tigers went up with a lead they would not lose the rest of the night.

      Quinto hit consecutivo para Miggy en el tercer inning del juego. Todavía vería la cara de Keller en su siguiente turno en el quinto inning ¿Qué le lanzo? debió preguntarse el abridor de los Piratas. Con hombres en primera y segunda, quiso cambiar la receta de nuevo pero ¿saben? Pareciera que Cabrera sabía lo que le lanzaría, es como si le leyera la mente. El tipo lanzó una curva lenta de 78 MPH para sacar de tiempo y abrir el turno. Nada. No pudo. El swing de Miguel devolvió la pelota con un incogible por el medio del campo y el tipo de segunda anotó para su tercera carrera impulsada de la noche.

Fifth consecutive hit for Miggy in the third inning of the game. I would still see Keller's face in his next at-bat in the fifth inning What did I throw at him? the Pirates starter must have wondered. With men on first and second, he wanted to change the recipe again, but you know what? It seems like Cabrera knew what he was going to throw, it's as if he read his mind. The guy threw a slow 78 MPH curve to get out of time and open the shift. Nothing. He couldn't. Miguel's swing returned the ball with a hit down the middle of the infield and the guy from second scored for his third RBI of the night.

      Fue el sexto hit consecutivo. Los narradores de la transmisión estaban maravillados. En el séptimo, con dos outs y las bases limpias, Cody Ponce había entrado a relevar en el sexto y como cualquier relevista fresco, iba a lanzar lo mejor de su repertorio. Miggy es increíble. El pitcher le lanzó una píldora a 92 MPH abajo y adentro. Como en el turno anterior, Cabrera abanicó el primer lanzamiento y la pelota pasó por el medio del campo en ruta al center field ¿Imaginan eso? ¡El muchacho de Maracay había bateado su séptimo hit consecutivo!

It was the sixth consecutive hit. The broadcast narrators were in awe. In the seventh, with two outs and the bases clean, Cody Ponce had come in to relieve in the sixth and like any fresh reliever, he was going to throw the best of his repertoire. Miggy is unbelievable. The pitcher threw him a 92 MPH pill down and in. As in the previous at-bat, Cabrera fanned the first pitch and the ball went over the middle of the infield en route to center field, Can you imagine that? The kid from Maracay had hit his seventh consecutive hit!

Miggy1.jpg
Source

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

      Para alguien a quien le aguarda una distancia de 30 hits, para llegar a los 3.000 imparables, no pensaría nadie que es su más larga racha de hits consecutivos. Es decir, es la primera vez en su carrera que Miguel Cabrera batea una cadena como ésta ¿Y ahora? ¿Qué alegan quienes decían se encontraba acabado? No sé usted mi querido lector, pero éste redactor piensa que un pelotero acabado no hace el tipo de cosas que Miguel hace. Es cierto, el mejor momento de su carrera ya ha pasado. Pero lo que se vió anoche en el PNC Park, fue una lección de bateo.

For someone who is 30 hits away from reaching 3,000 hits, no one would think that this is his longest consecutive hitting streak. That is to say, it is the first time in his career that Miguel Cabrera has hit a string like this, And now, what will those who said he was finished say? I don't know about you my dear reader, but this writer thinks that a finished player doesn't do the kind of things Miguel does. It is true, the best moment of his career has already passed. But what we saw last night at PNC Park was a batting lesson.

      Y tal como ayer escribimos, siempre será muy reconfortante ver atletas con edad avanzada, alcanzar nuevas cotas. Le faltan 21 partidos a los Tigres ¿Puede Cabrera llegar a los tres mil hits antes que acabe la temporada? La historia dice que no, pero el empeño que le está poniendo el tigre mayor nos hace dudar. Si lo logra se convertirá en el primer pelotero en la historia en arribar a los 500 jonrones y los 3000 hits en la misma temporada. Y no sé que piensen los electores del salón, pero eso es un boleto fijo para Cooperstown.

And as yesterday wrote, it will always be refreshing to see aging athletes reach new heights. Tigers 21 games to go Can Cabrera reach 3,000 hits before the season is over? History says no, but the effort that the older Tiger is putting into it makes us doubt. If he succeeds, he will become the first player in history to reach 500 home runs and 3000 hits in the same season. And I don't know what the voters in the hall think, but that's a ticket to Cooperstown.


P.S. English is not my native language, apologize for that.
I used a web translator for english text (DeepL)

     ¡Gracias por leer..! // Thanks for read..!

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa
el mundo cripto? ¡Haz clic en la firma!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png
3Speak icono3.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments