This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Noticiero FullDeportivo: jugando un torneo Blitz y compartiendo con la familia ajedrecística//Chess



ESPAÑOL


Un gran abrazo amigos de FullDeportes, HIVE , 3SPEAK y del mundo entero, a continuación les presento mi más reciente cobertura deportiva en el marco del deporte ciencia que a su vez es mi deporte de práctica principal como lo es el Ajedrez, en esta ocasión compartiré momentos amenos que se vivieron el pasado fin de semana donde tuve la oportunidad de jugar un torneo BLITZ, es decir, ajedrez relámpago y al mismo tiempo compartir con toda la familia ajedrecística, a través de partidas jugadas, interacciones. Vale acotar que este torneo fue organizado por el MF Flavio Gonzales, a quien aprovecho hacer una mención especial por el esfuerzo que hace en impulsar el desarrollo del ajedrez en la región de Arequipa, a través del desarrollo de estos torneos de tipo IRT (International Rating Tournament).


ENGLISH


A big hug friends of FullDeportes, HIVE, 3SPEAK and the whole world, then I present my latest sports coverage in the framework of the sport science which in turn is my main sport of practice as it is Chess, this time I will share pleasant moments that were lived last weekend where I had the opportunity to play a BLITZ tournament, ie lightning chess and at the same time share with the whole chess family, through games played, interactions. It is worth mentioning that this tournament was organized by FM Flavio Gonzales, to whom I take this opportunity to make a special mention for the effort he makes in promoting the development of chess in the region of Arequipa, through the development of these tournaments of type IRT (International Rating Tournament).





A parte de función de organizador y árbitro, Flavio es un excelente jugador, por eso coloco esta imagen de archivo donde se enfrentó al joven Richard Calcina, una partida para nunca olvidar, y me siento contento de estar atento al desarrollo ajedrecístico de este jugador, nuevamente volvemos a interactuar y son muchos los consejos de importancia que comparte, enfocados en el control de nuestras emociones para hacer buenas partidas, por lo que te recomiendo que veas el recurso audiovisual que encabeza la publicación. Este torneo contó también con la presencia de las fuertes jugadoras de ajedrez Brenda Marca y Luana Herrera, representantes del rostro femenino del ajedrez peruano, son jugadoras realmente fuertes, quienes dieron muestra de ello en cada una de las partidas disputadas. En la interacción con la atleta Luana Herrara, se invita a que mas chicas practiquen esta disciplina como lo es el Ajedrez.

Apart from the role of organizer and arbiter, Flavio is an excellent player, so I put this file image where he faced the young Richard Calcina, a game to never forget, and I am happy to be attentive to the chess development of this player, again we interact again and there are many important tips that he shares, focused on controlling our emotions to make good games, so I recommend you to see the audiovisual resource that heads the publication. This tournament also counted with the presence of the strong chess players Brenda Marca and Luana Herrera, representatives of the female face of Peruvian chess, they are really strong players, who showed it in each of the games played. In the interaction with the athlete Luana Herrara, more girls are invited to practice this discipline such as chess.






Contra Luana Herrera sufrí la derrota y contra Brenda Marca logré tablas, en una próxima entrega analizaré a profundidad cada una de las partidas disputadas, tanto con ellas como con el resto de los compañeros como lo son Oscar Álvarez, Uriel Humpire, Leo Naventa. A pesar que de todos ellos le pude ganar solo a Leo Naventa, mas allá del resultado lo importante es cultivar esta hermosa pasión de jugar al Ajedrez, y por supuesto analizar las diferentes partidas para convertir las experiencias en aprendizajes.

Against Luana Herrera I suffered defeat and against Brenda Marca I got a draw, in a next installment I will analyze in depth each of the games played, both with them and with the rest of the teammates such as Oscar Alvarez, Uriel Humpire, Leo Naventa. Although I could only beat Leo Naventa, beyond the result, the important thing is to cultivate this beautiful passion of playing Chess, and of course to analyze the different games to turn the experiences into learning.




También más allá del resultado en este torneo, para mi otro gran logro es ser un difusor del Ajedrez, y un camino en la materialización de este cometido es siendo una ventana para que los atletas expresen sus opiniones, hablen de las partidas jugadas, de las emociones que experimentan en el desarrollo del torneo, es por eso que aproveché de interactuar tanto con mis oponentes como con el resto de los participantes, y desde acá de la sección de Noticiero FullDeportivo quiero expresar mis agradecimientos por la receptividad brindada.


Also beyond the result in this tournament, for me another great achievement is to be a diffuser of Chess, and a way in the materialization of this task is being a window for athletes to express their opinions, talk about the games played, the emotions they experience in the development of the tournament, which is why I took the opportunity to interact both with my opponents and with the rest of the participants, and from here from the section of Noticiero FullDeportivo I want to express my thanks for the receptivity provided.




Vale destacar que en este torneo Blitz también me enfrenté al joven atleta Edgar Marca, en una partida amistosa previa al torneo hicimos tablas y en la partida del torneo perdí, como lo señalé en líneas anteriores en una próxima entrega estaré realizando el análisis a profundidad de cada una de las partidas. Por lo que ahora concierne, es importante resaltar que Edgar Marca aparte de ajedrecista es una excelente SPEEDCUBER, en anteriores entregas de la sección de noticiero FullDeportivo ha demostrado su talento en la disciplina de SPEEDCUBING; Edgar es capaz de resolver el cubo de RUBIK en menos de 20 segundos, sorprendente, cada vez que pasa el tiempo este chico mejora sus habilidades en torno a este interesante rompecabezas tridimensional.


It is worth noting that in this Blitz tournament I also faced the young athlete Edgar Marca, in a friendly game prior to the tournament we made a draw and in the tournament game I lost, as I pointed out in previous lines in a next installment I will be making an in-depth analysis of each of the games. For what concerns now, it is important to highlight that Edgar Marca apart from chess player is an excellent SPEEDCUBER, in previous installments of the FullDeportivo news section has demonstrated his talent in the discipline of SPEEDCUBING; Edgar is able to solve the RUBIK cube in less than 20 seconds, amazing, every time this boy improves his skills around this interesting three-dimensional puzzle.




Contento de haber jugado este torneo, después de unos cuantos meses de inactividad, el mensaje es entrenar duro y contento de poder haber compartido con los amigos del ajedrez, todos somos una familia y cuando nos unimos para jugar un torneo, refleja nuestro compromiso en el cultivar esta disciplina, el deporte ciencia, el deporte de las 64 casillas como también se le conoce.


Happy to have played this tournament, after a few months of inactivity, the message is to train hard and happy to have shared with chess friends, we are all a family and when we come together to play a tournament, it reflects our commitment to cultivate this discipline, the sport of science, the sport of the 64 squares as it is also known.






Espero cada uno de los contenidos expuestos hayan sido de su agrado, como siempre lo señalo, es para mi un honor ser un difusor del ajedrez a través de nuestra querida comunidad de FullDeportes, para el ecosistema de HIVE y el mundo entero, nuevamente les invito a ver el recurso audiovisual que encabeza la publicación, nos leemos y escuchamos en una próxima oportunidad. Escribió para ustedes:


@elaischess333


I hope each of the exposed contents have been to your liking, as I always point out, it is an honor for me to be a diffuser of chess through our beloved FullDeportes community, for the HIVE ecosystem and the whole world, again I invite you to see the audiovisual resource that heads the publication, we will read and listen in a next opportunity. Written for you:

@elaischess333

Créditos
Credits
@eliaschess333 - Director del Video@eliaschess333- Video Director
Las tomas de videos y fotografías estuvieron a cargo del director de video usando trípode de apoyo en los casos necesarios. En la entrevista a Rodrigo Viveros el amigo Arles Tamayo colaboró sosteniendo el equipo de grabaciónThe video and photo shootings were in charge of the video director using tripod support when necessary. In the interview with Rodrigo Viveros, our friend Arles Tamayo collaborated by holding the recording equipment.
Localidad: espacios de Club Piérola, Arequipa, PerúLocation: Club Piérola, Arequipa, Peru
El fondo musical empleado es de uso libre extraído del portal de Pixabay Enlace 1 Enlace 2The background music used is free to use and is taken from the Pixabay portal Link1 Link 2
La imagen de lista de elos que decora el video es del portal de ChessResultsThe image of the list of elos that decorates the video is from the portal of ChessResults
Los logos de Hive, 3 Speak son cortesía del Proyecto AlientoHive, 3 Speak logos courtesy of Project Aliento.
El logo de FullDeportes es cortesía de la comunidad de FullDeportesThe FullDeportes logo is courtesy of the FullDeportes community.
El video fue editado con Filmora 11The video was edited with Filmora 11
El traductor usado es DeepL Translator The translator used is DeepL Translator
Los logos empleados de redes sociales son de uso libre, a continuación los enlaces: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebookThe logos used in social networks are free to use, here are the links: InstagramYoutubeTwitterTikTokFacebook

▶️ 3Speak