Pork shank in sauerkraut and Żywiecki Porter - two heavy guns at the same time

Golonko w kapuście kiszonej i Porter Żywiecki - czyli dwa ciężkie działa jednocześnie

A soup made of sauerkraut called "kwasica"

Zupa zwana kapuśniak "kwaśnica"

Soup with fatty meat and sauerkraut is great food for difficult days. In today's menu we have a set that is warming, strengthening and healing at the same time. That is, Porter-type beer, a soup among the highlanders called "Kwaśnica" and pork knuckle cooked in sauerkraut.

Zupa na tłustym mięsie i kiszonej kapuście to świetne pożywienie na trudne dni. W dzisiejszym menu mamy zatem zestaw rozgrzewający, wzmacniający i leczniczy zarazem. Czyli piwo typu Porter, zupa wśród górali nazywana "Kwaśnica" oraz golonko gotowane w kiszonej kapuście.

Remedy for the previous day's symptoms

Lekarstwo na symptomy poprzedniego dnia

Cabbage soup made of sauerkraut, with pieces of pork shank and vegetables, perfectly cures the symptoms of the previous day, i.e. a hangover, but it is also a healthy, nutritious soup perfect for the winter season. Cabbage soup (sour cabbage soup), cooked with shanks, is fatty, highly energetic, rich in mineral salts and vitamins, nutritious and, contrary to appearances, very healthy.

Kapuśniak z kiszonej kapusty, z kawałkami mięsa z wieprzowej golonki z warzywami, doskonale leczy symptomy dnia poprzedniego czyli kaca, ale jest to jednocześnie zdrowa, pożywna i idealna na zimową porę potrawa, zupa. Kapuśniak (czyli zupa z kwaśnej kapusty), gotowany na golonce jest tłusty, mocno energetyczny, bogaty w sole mineralne i witaminy pożywny i wbrew pozorom bardzo zdrowy.

I can't imagine pork shank, no matter how it was prepared, without a mug of good beer. This time, a heavy beer - porter - has joined the heavy set.

Nie wyobrażam sobie golonki, bez względu na to w jaki sposób została przyrządzona, bez kufla dobrego piwa. Tym razem do ciężkiego zestawu dołączyło ciężkie piwo - czyli porter.

Not everyone is a fan of this type of drinks, but I like them very much. Of course, in limited quantities. Because porter drunk like a light, light Czech beer can end the day very badly, but start the next one even worse.

Nie każdy jest zwolennikiem tego typu trunków, ale ja je bardzo lubię. Oczywiście w ograniczonej ilości. Bo porter wypijany jak jasne, lekki czeskie piwo może bardzo źle zakończyć dzień, ale jeszcze gorzej zacząć następny.

"Porter Żywiec" is a heavy beer, very bitter, thick in the esophagus, and with a high alcohol content, 9.5%, so it is not suitable for everyone.

Porter Żywiecki należy to ciężkich piw, mocno goryczkowaty, gęsty w przełyku, i o dużej zawartości alkoholu, bo 9,5%, więc nie każdemu będzie odpowiadał.

But as a drink to pour over heavy dishes, it works perfectly. Just not too much.

Ale jako trunek, którym zalewa się ciężkie potrawy doskonale się sprawdza. Byle nie za dużo.

Enjoy 😋

Smacznego 😋

© copyright marianomariano

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now