Una visita de béisbol [ESP // ENG]

El mes de octubre es un mes de béisbol por naturaleza o más bien por el contexto en que generalmente somos educados en estás latitudes. Mientras que en el norte comienza el clásico de otoño en las grandes ligas, aquí en Venezuela se da inicio a la LVBP, la liga venezolana de béisbol profesional, el llamado pasatiempo nacional.

Les comenté la vez pasada que había salido con los niños de la casa a ver las primeras prácticas del equipo de béisbol local. Se que son bastante relajadas y el acceso es gratuito. Así que me dispuse a pasar un día genial con ellos suponiendo que se iban a sorprender por lo majestuoso del estadio, por su tamaño y porque iban a tener mucho espacio para poder ejercer su derecho a la libertad.

The month of October is a baseball month by nature or rather by the context in which we are generally educated in these latitudes. While in the north the fall classic begins in the major leagues, here in Venezuela the LVBP, the Venezuelan professional baseball league, the so-called national pastime, kicks off.

I told you last time that I had gone out with the kids at home to watch the first practice of the local baseball team. I know they are pretty laid back and access is free. So I set out to spend a great day with them assuming they were going to be amazed at how majestic the stadium was, how big it was, and how much room they were going to have to exercise their right to freedom.

1696967627397.jpg

1696967627423.jpg

Para mí estos son lo mejores días, y más cuando se piensa en familia. Aunque ahora mismo el deporte se ha vuelto un negocio en todos los aspectos, también es importante que se conserve un horario con las características mínimas para pensar que está programado para que asista el núcleo familiar, incluso los niños. Lo ideal es que sea fin de semana y que el horario sea temprano en la mañana o ha mediados de la tarde.

For me these are the best days, and even more so when thinking about family. Although right now sports have become a business in all aspects, it is also important to keep a schedule with the minimum characteristics to think that it is programmed for the family nucleus to attend, including the children. Ideally, it should be on weekends and the schedule should be early in the morning or mid-afternoon.

1696967627497.jpg

1696967627375.jpg

1696967627340.jpg

Cuando era niño tuve contacto directo con el equipo de Cardenales Lara, visite muchas veces este estadio, mi tío y mi papá trabajaron aquí por muchos años. Mi padrino de agua fue Domingo Carrasquel, miembro de una dinastía familiar, exponentes del deporte nacional. Mi madrina Aidé secretaria, supongo que ya jubilada, hasta hace poco creo que se retiró jubilada. Hace muchos años que perdimos el contacto con toda esta escena de vida.

When I was a child I had direct contact with the Cardenales Lara team, I visited this stadium many times, my uncle and my dad worked here for many years. My water godfather was Domingo Carrasquel, member of a family dynasty, exponents of the national sport. My godmother Aidé was my secretary, I guess she is retired now, until recently I think she retired. Many years ago we lost contact with this whole scene of life.

1696967627330.jpg

1696967627516.jpg

Lo cierto es que a mi hijo le encantan los deportes, tiene 5 años pero cuando era más pequeño aún, también daba muestras de su pasión por estás actividades. El deporte es genial y lo practico desde hace muchos años, disfruto la competencia, el tener la oportunidad de aprender cosas nuevas cada día, juntarte con los amigos, la salud del cuerpo, entre otros beneficios.

Sin embargo, también he podido ser testigo de los fanatismos negativos, que desgastan, que destruyen. Quiero evitar a toda costa estás malas actitudes para mi hijo. Mi objetivo es cuidar mucho de él, darle siempre una orientación, conversar sobre anécdota y cualquier enseñanza oportuna que pueda contribuir en su experiencia diaria.

The truth is that my son loves sports, he is 5 years old but when he was even younger, he also showed his passion for these activities. Sports are great and I have been practicing them for many years, I enjoy the competition, having the opportunity to learn new things every day, getting together with friends, the health of the body, among other benefits.

However, I have also been able to witness the negative fanaticisms, which wear out, which destroy. I want to avoid these bad attitudes for my son at all costs. My goal is to take good care of him, to always give him guidance, to talk about anecdotes and any opportune teaching that can contribute to his daily experience.

1696967627510.jpg

1696967627523.jpg

Por ser los primeros días de práctica, además apenas está terminando la temporada regular de la gran carpa, entonces es posible observar jugadores jóvenes que buscan abrirse paso en el primer equipo. Se les ve motivado, con tenacidad en cada uno de sus movimientos, todos queriendo mostrar sus habilidades y destrezas. Todos enfocados en su gran sueño, llegar al béisbol de los Estados Unidos y convertirse en una estrella del deporte

Since these are the first days of practice, and the big top regular season is just ending, it is possible to observe young players who are looking to make their way into the first team. They are motivated, with tenacity in each of their movements, all wanting to show their skills and abilities. All focused on their big dream, to reach baseball in the United States and become a star of the sport.

1696967627406.jpg

1696967627441.jpg

1696967627478.jpg

En pocos días estás gradas estarán repletas de personas, de vendedores, reportero y un sinfín de oficios que se juntan para dar uno de los mejores espectáculos que se desarrolla año a año dentro del país.

In a few days these stands will be full of people, vendors, reporters and an endless number of trades that come together to give one of the best shows that takes place every year in the country.

1696967627491.jpg

1696967627432.jpg

1696967627388.jpg

Los niños recorriendo las gradas de norte a sur, se acercaron, conversaron con los peloteros, con alguno de los asistentes y los preparadores físicos. Yo me dedique a las fotografías y de a rato me sentaba un rato, disfrutaba ocurrencias y sus corre corre.

The children walked through the stands from north to south, approached, talked with the players, with some of the assistants and the physical trainers. I dedicated myself to the photographs and from time to time I sat for a while, enjoying their witticisms and running around.

1696967627485.jpg

1696967627362.jpg

1696967627472.jpg

Es primera vez, sino me equivoco, que vengo a estás actividades previas en el estadio. Recuerdo que venía de niño pero el uso de la razón o la memoria no me da para identificar a qué altura de la temporada.

Ya les había dicho que era especial, el día y el universo se conectaron para hacernos cómplices de una aventura cargada de caminatas, parques, helados, de recuerdos y mucho béisbol.

It is the first time, if I am not mistaken, that I come to these previous activities at the stadium. I remember coming as a child but the use of reason or memory does not allow me to identify at what point of the season.

I had already told you that it was special, the day and the universe connected to make us accomplices of an adventure full of walks, parks, ice cream, memories and a lot of baseball.

1696967627415.jpg

1696967627351.jpg

1696967627505.jpg

Espero la hayas pasado genial. // Hope you had a great time.


End / Fin



SeparadorNewblack.png

Original Creation by: @yonnathang

Pictures taken and edited from a smartphone. 13 MP camera (f/2.2, PDAF).

SAVE_20200807_014851.jpg

DISCORD >> KOD | ShapeShift | Ecency | Crypto-shots

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments
Ecency