This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Festival days. (Los días de festival) (En-Es)

There are dates when you simply do not stop, the city becomes a living, vibrant entity, and in the midst of that its artists embark on a kind of frenzy. That's where I found myself this week.

Hay fechas en las que simplemente no se para, la ciudad se vuelve un ente vivo, vibrante y en medio de eso sus artistas comienzan una especie de frenesí. En eso me vi envuelto esta semana.

One of the most representative celebrations in the city of Santiago de Cuba is the Feast of Fire, also known as the Caribbean festival. A celebration where all arts come together to celebrate the cultural traditions of the Caribbean.
De las celebraciones más representativas de la ciudad de Santiago de Cuba está la Fiesta del Fuego, también conocida como el festival del Caribe. Una celebración donde todas las artes confluyen para celebrar las tradiciones culturales del Caribe.

This time, music and poetry would be the paths through which I would move. I was invited to the Caribbean poets' meeting as I was last year with a couple of readings and I had to organize the event from the Caribbean to Hiphop, a collateral event sponsored by the Hermanos Sais Association. In addition to this, a couple of collateral events from other cultural spaces in the city made up my life, chaos for these dates, with at least two daily performances in different manifestations.

En esta ocasión la música y la poesía serían las rutas por las cuales me movería. Estaba como invitado al encuentro de poetas del Caribe como el año pasado con un par de lecturas y debía organizar el evento del Caribe al Hiphop, evento colateral auspiciado por la Asociación Hermanos Sais. Aparte de esto, un par de eventos colaterales de otros espacios culturales de la ciudad harina de mi vida, un caos para estas fechas, con dos representaciones diarias como mínimo en distintas manifestaciones.

Here I share a little of my experience at the festival, more details of each event on my profile. 😅

Acá les comparto un poco de mi experiencia en el festival, más detalles de cada evento en mi perfil. 😅

Caribbean Poets Meeting reading at the Caguayo Foundation:

Encuentro de poetas del Caribe lectura en la fundación Caguayo:

Freestyle event at Plaza de Marte:

Evento de freestyle en Plaza de Marte:

Reading at the literary gathering of poet Abrán Gonzales:

Lectura en la Peña literaria del poeta Abrán Gonzales:

AHS Literary Bazaar:

Bazar literario AHS:

Caribbean Poets Meeting, Soler Pui bookstore:

Encuentro de poetas del Caribe, librería Soler Pui:

Reading at the house of José María Heredia (first Cuban poet):

Lectura en la casa de José María Heredia (primer poeta cubano):

Caribbean to Hiphop event:

Evento del Caribe al Hiphop:

Cultural exchange between artists from Santiago de Cuba and Los Angeles, California:

Intercambio cultural entre artistas de Santiago de Cuba y de Los Ángeles, California:

Presentation of the distortion "El Quijote Negro" to the City Workshop (literary workshop):

Entrega de distorsión El Quijote Negro al taller de la Ciudad (taller literario):

Translated and formatted with Hive Translator by @noakmilo.2