This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Convivencia vecinal y sus estilos: ¿cuál es la mejor manera? | Opinión [Es-En]

photo1712255819.jpeg

La esencia de la convivencia, es realmente sencilla:
vive y respeta como otros viven.

The essence of coexistence is really simple:
live and respect as others live.

(Eraldo Banovac)

Se dice que los vecinos pueden llegar a ser, los mejores aliados o también, los peores enemigos. De las dos alternativas, por supuesto, si somos seres racionales como suponemos ser, siempre vamos a escoger la primera. Vivir en guerra constante, jamás tendrá sentido en ningún tipo de relación.

El vecino es quien está más tiempo cerca de ti a lo largo de tu estadía en un hogar o domicilio. Esa persona que puede ser una mano amiga en tiempos o momentos difíciles o también, dependiendo como manejemos o llevemos la convivencia y la relación con ellos, pueden ser quienes te amarguen más el existir cotidiano.

La convivencia vecinal es un tema álgido y algo complicado, que los seres humanos hacemos difícil y que, en teoría, debería ser más sencillo llevándolo de la mejor manera. Y todo va a depender en gran parte, por supuesto, del tipo de vecino que seamos y los que tengamos a nuestro alrededor.

It is said that neighbors can be the best allies or also the worst enemies. Of the two alternatives, of course, if we are rational beings as we are supposed to be, we will always choose the first one. Living in constant war will never make sense in any kind of relationship.

The neighbor is the one who is closest to you throughout your stay in a home or domicile. That person can be a helping hand in difficult times or moments or also, depending on how we manage or carry the coexistence and the relationship with them, they can be the ones who make your daily existence more bitter.

The neighborly coexistence is a hot and somewhat complicated issue, that human beings make difficult and that, in theory, should be easier to handle in the best way. And everything will depend in great part, of course, on the type of neighbors that we are and those that we have around us.

photo1712254631.jpeg

La convivencia vecinal debe basarse, por supuesto, en la empatía, la tolerancia y a mi juicio, la que es esencial y más importante, es el sano respeto por el otro. Saber que tus derechos terminan, cuando comienzan los de la otra persona.

Vecinos que son el amor y son colaboradores, respetuosos, amables y llevaderos, son los vecinos ideales. Y en la otra cara de la moneda, están los que son los del tipo abusador, molestos, irrespetuosos y que le perturban la vida y la sana convivencia a quienes tienen el infortunio de vivir a su alrededor.

La convivencia vecinal debe tener normas que debemos respetar. Cada casa, es un espacio personal en el que podemos hacer lo que deseemos siempre y cuando, no perturbe la convivencia en general y dañe o moleste, a los que viven a tu alrededor.

Neighborly coexistence must be based, of course, on empathy, and tolerance, and in my opinion, the most essential is the healthy respect for the other. Knowing that your rights end when the other person's rights begin.

Neighbors who are loving and cooperative, respectful, kind, and bearable, are the ideal neighbors. On the other side of the coin, some are abusive, annoying, disrespectful, and disturb the life and healthy coexistence of those who have the misfortune of living around them.

Neighborhood coexistence must have rules that we must respect. Each house is a personal space in which we can do what we want as long as it does not disturb the general coexistence and harm or bother those who live around us.

photo1712255854.jpeg

Así es como hay quienes, creyendo lo contrario, quieren hacer a su antojo lo que les dé la gana, sin tomar en cuenta la tranquilidad o presencia de quienes lo rodean en su vecindario. Música a volumen exagerado, en horas no permitidas, y otro tipo de acciones que atentan contra el que se encuentra a su alrededor conviviendo, son unos de los tantos ejemplos de situaciones que ocurren en este tipo de convivencia.

Y no es que no podamos realizar reuniones de tipo fiesta en nuestro hogar, no se trata de eso. Se trata de respetar la paz de quienes te rodean, no perturbando, por ejemplo, el sueño y el descanso de otros con nuestras acciones. La música, por ejemplo, debe ser regulada en cuanto al volumen, después de cierta hora nocturna y así como eso, otras situaciones.

Se trata de que entendamos que es primordial la paz en la convivencia vecinal. Se puede tener amistad, más no comparto quienes lo convierten en relaciones de tipo compinches. Con esto me refiero a vivir y morir para todo y a toda hora del día, en casa de tus vecinos.

This is how there are those who, believing otherwise, want to do as they please, without taking into account the tranquility or presence of those around them in their neighborhood. Music at exaggerated volume, at unpermitted hours, and other types of actions that threaten those around them, are some of the many examples of situations that occur in this type of coexistence.

And it is not that we cannot have party-type gatherings in our homes, it is not about that. It is about respecting the peace of those around you, not disturbing, for example, the sleep and rest of others with our actions. Music, for example, should be regulated in terms of volume, after a certain time at night and in other situations.

It is about understanding that peace is essential in neighborly coexistence. It is possible to have friendship, but I do not agree with those who turn it into crony-like relationships. By this I mean live and die for everything and at all times of the day, in your neighbor's house.

photo1712255834.jpeg

Desde mi experiencia personal puedo decir que tengo de todas las dos clases de vecinos. Sin embargo, mis vecinos más cercanos y más allegados, son los que habitan en el frente de mi hogar. Personas amables, respetuosas, con las que mantengo una relación muy cordial y amistosa, sin llegar a ser de compinches, por supuesto, ya que, no fui criada bajo ese tipo de esquema familiar para nada.

La paz y la buena convivencia dependen de nuestra actitud personal. Sepamos manifestarla, a través del respeto y las buenas costumbres para nuestro entorno y con quiénes nos rodean, en este caso, nuestros vecinos.

Seamos mejores personas y vivamos dentro de los buenos valores como el respeto, la tolerancia y la empatía. De esta forma nos beneficiamos individual y por supuesto, colectivamente porque haremos de nuestro lugar diario de residencia, un mejor lugar para vivir. Gracias por llegar hasta aquí. Nos leemos la próxima vez.

From my personal experience, I can say that I have both kinds of neighbors. However, my closest and closest neighbors are those who live in front of my home. Kind, respectful people, with whom I maintain a very cordial and friendly relationship, without being cronies, of course, since I was not raised under that kind of family scheme at all.

Peace and good coexistence depend on our attitude. Let us know how to manifest it, through respect and good manners for our environment and with those around us, in this case, our neighbors.

Let us be better people and live within good values such as respect, tolerance, and empathy. In this way we benefit individually and of course, collectively because we will make our daily place of residence, a better place to live. Thank you for coming this far. See you next time.

photo1712682594.jpeg

photo1712256146.jpeg

La convivencia es un arte.
Es un arte paciente,
un arte hermoso, es fascinante.

Living together is an art.
It is a patient art,
a beautiful art, it is fascinating.

(Papa Francisco)

Gracias por tomarse un tiempo para esta lectura

Thank you for taking the time for this reading

Mary (1).png

Imagenes generadas con AI tecnología Dall-E 3, de Bing
Images generated with AI technology Dall-E 3, from Bing

Los separadores color púrpura son cortesía de ikasumanera para libre uso de los usuarios de HIVE │ The purple separators are courtesy of ikasumanera for free use by HIVE users.