Remembering our Reunion with Nostalgia//Recordando nuestro Reencuentro con Nostalgia

image.png

To remember this reunion is to relive moments of great emotion, expectations and many questions. That afternoon, it would be my first visit to the airport near the city of Buenos Aires. In view of the proximity to the city, we decided to go by bus. The flight arrived at about 3 pm. In the same way, my heart was full of illusion and anxious to arrive, so I thought the trip was very long, but it was not, because it was only an hour on the way.
The person arriving on that long-awaited flight was my older brother, and just seeing him arrive filled my heart with indescribable joy. It was as if he had arrived representing all my beloved relatives still left in Venezuela. There the hugs were confused, my children very happy and my niece, who is the person with whom he is living at this moment. She planned everything, until she managed to bring her father, and thus, continue together, after so much loneliness and distance.

Recordar este reencuentro, es revivir instantes de gran emoción, expectativas y muchas interrogantes. Esa tarde, sería mi visita, por primera vez, hasta el Aeropuerto que está cerca de la ciudad de Buenos Aires. En vista de la corta distancia con relación la ciudad, tomamos la decisión de ir en colectivo. El vuelo llegaba a eso de las tres Pm. De igual manera, mi corazón iba lleno de ilusión y ansiosa por llegar, por lo que me pareció el trayecto muy largo, no siendo así, pues solo fue una hora en camino.
La persona que llegaba en ese vuelo tan esperado, es mi hermano mayor, que con solo verlo llegar, llenó mi corazón de un gozo, indescriptible. Era como si hubiese llegado la representación de todos mis amados familiares que viven en Venezuela. Allí los abrazos se confundían, mis hijos muy felices y mi sobrina, que es la persona con la que está viviendo en este momento. Ella, planeó todo, hasta lograr traer a su padre, y así, continuar juntos, después de tanta soledad y distancia.

In this photo, I am happy, my brother, my niece and I are together. My face gives me away. That evening, we went to dinner together at an Italian restaurant in CABA. There we told anecdotes, we communicated with our mother, who was crying with happiness for us, and with sadness for the new absence.
In the following picture, before dinner was served, we took several pictures, because now without pictures, there are no memories. I remember that fortunately the place was only for us. At that time there were no other diners. We were able to share with ease and comfort. Since that beautiful afternoon, there are six of us in the family. My brother is already working, and active. Thanks to God

En esta foto, estoy refeliz, estamos juntitos mi hermano, mi sobrina y yo. Mi cara me delata. Aquella tarde, nos fuimos a cenar juntos en un restaurante italiano en CABA. Allí se contaron anécdotas, nos comunicamos con nuestra madre, que lloraba de felicidad por nosotros, y de tristeza por la nueva ausencia.
En la siguiente imagen, antes de que sirvieran la cena, tomamos varias fotos, porque ahora sin fotos, no hay recuerdos. Recuerdo que el lugar afortunadamente estaba solo para nosotros. A esa hora no había más comensales. Pudimos compartir con soltura y comodidad. Desde aquella hermosa tarde, somos seis en la familia. Ya mi hermano está trabajando, y activo. Gracias a Dios.



When I get home, it's my turn to unwrap the gifts from mom and my sister. It was a joyful time, full of nostalgia and lots of love. The truth is that every time I uncovered one of the gifts, my tears flowed spontaneously. First of all, I uncovered that little package you can see. It was one of Mom's gifts. She is 95 years old, and she wrote with her little hands on the package, the message with the recipient. It was a bow for my daughter in another package, she was sending me some earrings, which she took out of her personal jewelry box for me to wear. What a shock to my mind and heart.

Al llegar a casa, me toca destapar los regalos de mamá, y de mi hermana. Hora entre alegre y llena de nostalgia y muchísimo amor. La verdad es que cada vez que destapaba uno de los regalitos, mis lágrimas brotaban espontáneamente. En primer lugar, destapé ese paquetito que pueden observar. Era uno de los regalos de mamá. Ella tiene 95 años, y escribió con sus manitas en el paquete, el mensaje con destinatario. Era un lacito para mi hija en otro envoltorio, me mandaba unos Zarcillos, que sacó de su joyero, personal para que yo los usara. Cuanta conmoción en mi mente y corazón.


My valuable gifts

They sent me a delicious package of coffee powder, which I did not know and which was really a coffee delight. Nothing to envy to the best Arabian coffee. The truth is that if I have the opportunity to ask them to bring me something from my country, the first thing I would ask for would be this coffee (It was delicious, while it lasted...).
My beautiful sister wanted to spoil me, sending me a beautiful rabbit made with her hands. I loved it and still do. It is a work that I am sure that every cut and every yarn, she had me in mind, because she knows that it is the animal that I love the most. I also received my much missed German chemical, to harden my nails. I ordered that one because my nails were getting very weak and were breaking very often. I have had my treatment for quite some time now and so have my nails.

Mis valiosos regalos

Me mandaron un delicioso paquete de café en polvo, que no conocía y que realmente era una delicia de café. Nada que envidiarle al mejor café árabe. La verdad es que si tengo la oportunidad de pedir que me traigan algo de mi país, lo primero que pediría sería este café. (Estuvo delicioso, mientras duró…)
Mi bella hermana me quiso consentir, enviándome una hermosa coneja elaborada con sus manos. La amé y la sigo amando. Es una labor que estoy segura de que cada corte y cada hilada, ella me tenía presente, porque sabe que es el animal que más amo. También recibí mi tan añorada química alemana, para endurecer mis uñas. Esa sí que la encargué porque ya mis uñas estaban debilitándose mucho y se estaban quebrando muy seguido. Ya llevo un buen tiempo con mi tratamiento y mis uñas también.


To top off the evening, we enjoyed the dish we had ordered. It was a delicious seafood paella. It was too delicious. We left that beautiful restaurant, satisfied and looking forward to returning. I am sure that at some other time we will meet there again. For me, it has been a great satisfaction to have told you about this beautiful family and nostalgic moment.
I hope you enjoyed it as much as I did. This has been my Throwback Thursday, for this week. Greetings and love.😍

Para culminar la noche, disfrutamos del plato que habíamos ordenado. El cual fue una deliciosa paella marinera. Estuvo demasiado rica. Nos retiramos de aquel hermoso restaurante, satisfechos y con ganas de volver. Estoy segura de que en algún otro momento nos reuniremos allí de nuevo. Para mí, ha sido de gran satisfacción el haberles contado acerca de este hermoso momento familiar y nostálgico.
Espero les haya gustado tanto como a mí. Este has sido mi jueves de recuerdos, para esta semana. Saludos y cariños.😍


The photographs belong to my family portfolio.
Las fotografías pertenecen a mi portafolios familiar.
Traductor
X

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
17 Comments
Ecency