[ESP/ENGL] Cinco sabios refranes venezolanos (Vigésima Octava Parte) // Five wise Venezuelan sayings (Twenty-eighth part)

ESPAÑOL


Segunda semana de septiembre 2021, y ya este año va rumbo a su finalización, ya se siente la energía decembrina en el ambiente. Y siguiendo este seriado “Cinco sabios refranes venezolanos”, hoy les traigo la entrega número 28, que como ya es costumbre, incluye 5 refranes con sus respectivos análisis. Todos estos dichos los extraigo de mi interacción diaria con otras personas, o recurro al libro “Refranes que se oyen y dicen en Venezuela”, cuyo autor es Santos Erminy Arismendi, libro publicado por la Cadena Capriles en el año 2006, el cual venía encartado gratis en el periódico “Últimas Noticias”; sin embargo, cada interpretación es 100% hecha por mi persona. Finalizando esta publicación, presento los enlaces de los 27 primeros números, por si quieren leerlos, aprender y reírse un poco con ellos.

REFRANES  28.png

libro erminy.jpg

1) “No arrugue sino va a planchar.”

El planchado siempre se utiliza para quitar las arrugas de la ropa, de los tejidos, dejándolos lisos, sin un feo aspecto arrugado; así que este refrán se utiliza cuando una persona inicia un asunto, pero no piensa finalizarlo. Muy común cuando hay parejas, en que alguno de sus miembros inicia un momento de pasión, pero no lo culmina. También se dice cuando hay alguien que inicia un pleito, pero se retira sin afrontar las consecuencias del mismo.


2) “Buscando maruto.”

Un “maruto” puede interpretarse como un chichón, un golpe, una lesión. Es una palabra que se usa en Venezuela para indicar eso precisamente, una herida; y en el contexto de este refrán, se utiliza para advertir a la persona al cual va dirigido, que está buscando problemas innecesarios. Es una advertencia.


3) “Va a pasar el páramo en escarpines.”
Los páramos son zonas geográficas ubicadas en los Andes venezolanos, muy frías, gélidas, en donde cae nieve. Cuando se dice que alguien va a pasar el páramo en escarpines, se quiere señalar que esa persona va a experimentar muchas dificultades, necesidades y problemas ante una situación específica, ya que los escarpines son calzados para bebés que aún no caminan, muy precarios e inadecuados para hacer tal travesía, tan dura y extensa.

4) “Un solo grillo y grita tanto.”

Refrán para señalar que una persona es muy alborotada, bullera, necia y fastidiosa. Equivalente a “mucho ruido y pocas nueces”.


5) “Zorro no cae en trampa.”

Los zorros son animales astutos, y son famosos por ello, porque pueden evadir las trampas que les ponen los cazadores, así que cuando una persona se da cuenta de que están tratando de engañarla, burlarla o estafarla, advierte a quien intenta hacerle esto, que ya ha visto la trampa y que no caerá en la misma.

sep refrán.png

ENGLISH


Second week of September 2021, and this year is already coming to an end, and you can already feel the december energy in the air. And following this series "Five wise Venezuelan sayings", today I bring you the 28th installment, which as usual, includes 5 sayings with their respective analysis. All these sayings are extracted from my daily interaction with other people, or I use the book "Refranes que se oyen y dicen en Venezuela", whose author is Santos Erminy Arismendi, a book published by Cadena Capriles in 2006, which was included for free in the newspaper "Últimas Noticias"; however, each interpretation is 100% my own. To end this publication, I present the links of the first 27 issues, in case you want to read them, learn and laugh a little with them.

REFRANES  28.png

libro erminy.jpg

1) “Don't wrinkle if you're not going to iron."

Ironing is always used to remove wrinkles from clothes, from fabrics, leaving them smooth, without an ugly wrinkled appearance; so this saying is used when a person initiates a matter, but does not plan to finish it. It is very common when there are couples, in which one of its members initiates a moment of passion, but does not finish it. It is also said when there is someone who starts a lawsuit, but withdraws without facing the consequences of it.


2) “Looking for maruto.".

A "maruto" can be interpreted as a bump, a blow, an injury. It is a word used in Venezuela to indicate just that, an injury; and in the context of this saying, it is used to warn the person to whom it is addressed, that he is looking for unnecessary trouble. It is a warning.


3) "He's going to go over the moor in booties."

The páramos are geographical areas located in the Venezuelan Andes, very cold, icy, where snow falls. When it is said that someone is going to cross the páramo in booties, it is meant to indicate that this person will experience many difficulties, needs and problems in a specific situation, since booties are shoes for babies who are not yet walking, very precarious and inadequate to make such a hard and long journey.


4) “One cricket and it screams so much."

Proverb to indicate that a person is very boisterous, boisterous, foolish and annoying. Equivalent to "much ado about nothing."


5) “Zorro does not fall into a trap."

Foxes are cunning animals, and they are famous for it, because they can evade the traps set for them by hunters, so when a person realizes that they are trying to trick, outwit or swindle them, they warn the one trying to do this to them, that they have already seen the trap and will not fall into the trap.

separador verde (2).png

Queridos lectores, seguidamente coloco los links de las 27 primeras publicaciones, por si las quieren leer: /
Dear readers, below I place the links of the first 27 posts, in case you want to read them:


Fuentes Bibliográficas / Bibliographical sources:

  • Víctor Vera Morales. (Agosto 2004). Refranes y Comidas de Venezuela. Editado por el Instituto Municipal de Publicaciones de la Alcaldía de Caracas.

  • Santos Erminy Arismendi. (2006). Refranes que se oyen y dicen en Venezuela. Cadena Capriles, Caracas. Venezuela.

Fuentes de las imágenes / Image sources:

  • Fotos de mi autoría, tomada con un teléfono REDMI 8A, intervenida con WordArt / Photos of my authorship, taken with a REDMI 8A telephone, intervened with WordArt.

  • Los diseños incluidos en esta publicación, han sido elaborados por mi persona con la aplicación CANVA / The designs included in this publication has been made by me with the CANVA application.

En caso de que se requiera emplear el contenido o imágenes de este post y de mis otras publicaciones, agradecería se hiciera referencia a mi autoría (Fabiola Martínez) y se citara el link correspondiente. Gracias.

In the event that it is required to use the content or images of this post and my other publications, I would be grateful if my authorship (Fabiola Martínez) was made and the corresponding link was cited. Thank you.

sirenahippie2.png

CKq55bDMMa5C9zjdaYBZxnPMSS25AZZuNXNLEYfzw2o7RznvGD2vzBRbDH4vP4bFjA2DoCbXAwo9bZBWrEKeCNaumQtyN4TPp8KNR7DwgJAmPxhmWiEeMsAaUB1qorVXzqBzT95BCg7ey5BxeLdfXVFFx9gv14JaHwZrnHGXMU9JYxCPVUow8TnBRwFuii6EuvsU9aafvRqVqjJ9o343ccawwh.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency