Un postre criollo para endulzar el fin de semana| A traditional dessert to sweeten the weekend

Muy buenos días, tarde o noche dependiendo del lugar donde te encuentres.

Hoy traigo para compartir en esta bella comunidad #PlantPower, un postre criollo para endulzar este fin de semana y es que cuando el universo quiere, todas las cosas convergen para que se hagan realidad y en este caso llegaron sin planificar los ingredientes para este postre jejeje.

Good morning, afternoon or evening depending on where you are.
Today I bring to share in this beautiful community #PlantPower, a traditional dessert to sweeten this weekend and is that when the universe wants, all things converge to become reality and in this case came without planning the ingredients for this dessert hehehe.


Majarete rociado con canela y acompañado con una rica mermelada de piña.

Corn-pudding sprinkled with cinnamon and served with a delicious pineapple jam.



En los hogares venezolanos, es tradición prepararlo en semana santa, pero como es tan rico y los ingredientes los consigues en todo el año, pues ya es normal prepararlo en cualquier fecha.

Mi abuela lo preparaba de Harina de maíz y lo acompañaba con un dulce de batata o con un melado de panela. En esta ocasión traigo una versión que me enseño mi cuñada y en lugar de utilizar la harina de maíz, se utiliza es maicena.

Cuando digo que el universo influyo en este postre es porque el mismo día mi esposo me trajo dos piñas y mi hija dos cocos que le regalo la señora de la residencia donde ella vivía, el resto de los ingredientes ya estaban en la despensa. A veces las cosas se dan sin planificarlas y quedan estupendamente bien.

In Venezuelan homes, it is a tradition to prepare it during Holy Week, but since it is so delicious and you can get the ingredients all year round, it is normal to prepare it on any date.

My grandmother used to prepare it with corn flour and accompanied it with a sweet potato paste or with a panela syrup. This time I bring a version that my sister-in-law taught me and instead of using corn flour, cornstarch is used.

When I say that the universe influenced this dessert is because the same day my husband brought me two pineapples and my daughter two coconuts that the lady of the residence where she lived gave her, the rest of the ingredients were already in the pantry. Sometimes things happen without planning them and they turn out great.

Estos son los ingredientes:

These are the ingredients:


  • 2 coco que equivalen a 400 g más o menos
  • 4 tazas de agua
  • 120 g de azúcar
  • 100 g de maicena
  • 2 cucharada de canela en polvo
  • 2 ramitas de canela
  • 4 clavos de olor
  • 2 coconuts equivalent to 400 g more or less
  • 4 cups of water
  • 120 g sugar
  • 100 g cornstarch
  • 2 tablespoons of cinnamon powder
  • 2 cinnamon sticks
  • 4 cloves


En una olla colocamos 250 g de coco rallado por la parte más fina de nuestro rallo, agregamos 2 tazas de agua, la canela, los clavos de olor, el azúcar y los dejamos que hiervan para que el coco suelte su sabor. Es importante que el agua cubra el coco y si hace falta colocar un poco más de agua no hay problema.

En la licuadora agregamos las dos tazas de agua, los 150 g de coco restante más dos cucharadas del que tenemos hirviendo, colocamos también los 100 g de maicena y una cucharada de canela en polvo, luego licuamos y vertemos sobre la preparación que tenemos en la olla para continuar cocinando. Se licua el coco para que suelte más su sabor.

In a pot we put 250 g of grated coconut in the thinnest part of our grater, add 2 cups of water, the cinnamon, the cloves, the sugar and let it boil so that the coconut releases its flavor. It is important that the water covers the coconut and if it is necessary to add a little more water there is no problem.

In the blender add the two cups of water, the remaining 150 g of coconut plus two tablespoons of the boiling coconut, the 100 g of cornstarch and a tablespoon of cinnamon powder, then blend and pour over the preparation in the pot to continue cooking. Liquefy the coconut so that it releases more of its flavor.

Debemos mover constantemente para que no se formen grumos y no se queme la preparación. Rectificamos el azúcar si es necesario, eso depende de tu gusto o necesidad. Como este postre va acompañado de una mermelada, no es necesario que sea tan dulce.

Cuando la mezcla despegue del fondo de la olla o cuando pases la paleta y tarde en unirse, esa es la señal de que ya está listo, apagamos y lo vertemos en el recipiente, espolvoreamos con canela y dejamos enfriar a temperatura ambiente, luego lo llevamos a la nevera por cuatro horas aproximadamente o hasta el día siguiente.

Yo les coloqué canela a una parte, pero dejé uno sin canela porque es el que voy a desmoldar y presentar luego.

Stir constantly so that lumps do not form and the preparation does not burn. Rectify the sugar if necessary, it depends on your taste or need. As this dessert is accompanied by a jam, it is not necessary to be so sweet.

When the mixture comes off the bottom of the pan or when you pass the paddle and it takes a while to come together, that is the sign that it is ready, turn it off and pour it into the bowl, sprinkle with cinnamon and let it cool to room temperature, then put it in the refrigerator for about four hours or until the next day.

I put cinnamon on one part, but I left one without cinnamon because it is the one I am going to unmold and present later.

()


Aquí les tengo el que desmolde, salió perfecto. Le coloco la canela y lo acompaño con la mermelada de piña que preparé para acompañarlo.

Acá puedes ver la receta de la Mermelada de Piña.

Here is the one I unmolded, it came out perfect. I add the cinnamon and accompany it with the pineapple jam I prepared to go with it.

Here you can see the recipe for the Pineapple Jam.

Espero les haya gustado esta versión del Majarete venezolano y se animen a prepararlo.

I hope you liked this version of Venezuelan Corn-pudding and I encourage you to prepare it.



Gracias por regalarme un poco de tu valioso tiempo, encanada por tu visita y espero sea de tu agrado mi publicación.

***Thank you for giving me a little of your valuable time, I am delighted for your visit and I hope you like my publication ***.



Si tú eres feliz, los que estén a tu lado también lo serán.
If you are happy, those around you will also be happy.


Separadores: @eve66
Las fotografías utilizadas son de mi propiedad
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)


Facebook



baner_1_.png
Banner hecho por @jes.seth

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
27 Comments
Ecency