[ENG/ESP] The diary of Ana Frank - Review // El diario de Ana Frank - Reseña.

The best remedy for those who are afraid, lonely or unhappy, is to go outside, somewhere where they can be at ease, alone with the heavens, nature and God. Because only then does one feel that everything is as it should be.

-Ana Frank.

El mejor remedio para los que tienen miedo, se sienten solos o infelices, es ir fuera, a algún lugar donde puedan estar tranquilos, solos con los cielos, la naturaleza y Dios. Porque solo entonces uno siente que todo es como debería ser.
-Ana Frank.

The diary of.jpg

PLOT

This story is based on real events during the Second World War, where eight people have to take refuge in a hidden warehouse (also called The Secret Annex) trying to escape from the Nazi regime that razed any Jewish person in front of them. Among these people was Ana, a twelve-year-old girl who, after being given a diary as a birthday present (which she called Kitty, considering it her faithful confidant and only friend), dedicated herself to recounting her experiences in the Secret Annex.

In this diary she explains her point of view about the different situations they had to suffer, such as the shortage of food and the terror she felt when she heard the bombings at night... She also expresses more intimate thoughts, such as the arrival of her first menstruation and some stories of her life before she had to hide.

TRAMA

Esta historia está basada en hechos reales en los sucesos ocurridos durante la Segunda Guerra Mundial, donde ocho personas han de resguardarse en un almacén oculto (también llamada La Casa de Atrás) procurando huir del régimen nazi que arrasaba con cuanta persona judía tuviera en frente. Entre estas personas estaba Ana, una niña de doce años que, tras haberle sido regalado diario como regalo de cumpleaños (al que llamó Kitty, considerándolo su fiel confidente y única amiga), se dedicó a relatar las vivencias dentro de La Casa de Atrás.

En este diario explica su punto de vista frente a las distintas situaciones que tuvieron que padecer como la escases de comida y el terror que sentía al escuchar los bombardeos por las noches… asimismo, plasma pensamientos un poco más íntimos, como la llegada de su primera menstruación y algunos relatos de su vida antes de tener que ocultarse.

Bibliographic record:

Name of the book: The diary of Anne Frank.
Author: Anne Frank.
Type of work: historical-autobiographical novel.
Pages: 337
Sale release: 1st edition. 1987

Ficha bibliográfica:
Nombre del libro: El diario de Ana Frank.

Autor: Ana Frank.
Tipo de obra: Novela histórica-autobiográfica.
Páginas: 337
Salida a la venta: 1era edición. 1987
Source/Fuente

THE CHARACTERS

Anne Frank: Protagonist and writer of the diary.

Otto Frank: Anne's father, the person Anne loved the most.

Edith Hollander: Anne's mother, with whom she did not have a good relationship, even hating her in some scenarios.

Margot: Anne's older sister.

The Van Daans: family composed of three people (including their son, Peter) who were hiding with them.

Mr. Dussel: Dentist friend of the family, last to join the clan hiding in the back house.

LOS PERSONAJES

Ana Frank: Protagonista y escritora del diario.
Otto Frank: Padre de Ana, la persona Ana más quería.
Edith Hollander: Madre de Ana, con quien no llevaba buena relación, llegando a odiarla en algunos escenarios.
Margot: Hermana mayor de Ana.
Los Van Daan: familia compuesta por tres personas (incluyendo su hijo, Peter) que se escondían con ellos.
Señor Dussel: Odontólogo amigo de la familia, útlimo en unirse al clan de escondidos en la casa de atrás.

REVIEW

I consider that Ana was a very mature and cultured child for her age, partly due to the education that her parents gave her, where they also stimulated her knowledge by giving her and her sister books and courses on all kinds of subjects throughout the years they were in hiding. This influenced her personality, attitude and talent for writing, which also motivated her to become a journalist, a position that at the time, was not taken by women (like many others...). The evolution between the first letters written in the diary with the last ones related (about two years after the diary came into her hands), is an interesting fact to take into account, because the topics she deals with have a much more mature and reflective vision of things and the situations she has to face.

RESEÑA

Considero que Ana fue una niña muy madura y culta para su edad, esto en parte debido a la educación que sus padres impartieron en ella, donde además estimulaban sus conocimientos regalándole a ella y su hermana libros y cursos de toda clase de temas a lo largo de los años que estuvieron escondidos. Esto influyó tanto en su personalidad, actitud y talento para escribir, donde además la motivó a querer ser periodista, un cargo que para la época, no era tomado por mujeres (como muchos otros…). La evolución entre las primeras cartas escritas en el diario con las últimas relatadas (unos dos años después de haber llegado el diario a sus manos), es un hecho interesante que tener en cuenta, pues los temas que trata tienen una visión mucho más madura y reflexiva de las cosas y las situaciones a las que se debe enfrentar.

Women are much more brave and heroic soldiers, who fight and suffer pain to preserve humanity, much more than so many liberators with all their beautiful stories....

-Ana Frank.

Personally I enjoyed reading this book, I created a strong bond with Anne, because, the fact that a girl almost my age had to hide for so long with her family and other people in such a small space was shocking... I got attached to some characters like Otto Frank (Anne's father), and Peter (son of the other refugee family) and I also felt jaded with the attitude of some others. I came to feel empathy, but also sadness, anxiety, joy, fear, hope... (in short, a lot of emotions) throughout the story.

Las mujeres son soldados mucho más valientes y heroicos, que combaten y padecen dolores para preservar a la humanidad, mucho más que tantos libertadores con todas sus bonitas historias…
-Ana Frank.

En lo personal disfruté de leer este libro, creé un lazo fuerte con Ana, pues, el hecho que una chica casi de mi edad tuviera que ocultarse por tanto tiempo con su familia y otras personas en un espacio tan pequeño fue algo impactante… Me encariñé con algunos personajes como Otto Frank (padre de Ana), y Peter (hijo de la otra familia refugiada) y también me sentí hastiada con la actitud de algunos otros. Llegue a sentir empatía, pero también llegue tristeza, ansiedad, alegría, miedo, esperanza… (en fin, un montón de emociones) a lo largo de la historia.

I want something of me to live on after death.

-Ana Frank.

She never imagined that her diary would become one of the most famous books in the world and her soul would reach the hearts of millions of people... I recommend this story 100%, it is suitable for all audiences, even children from 12-13 years old; it has the potential to make the reader feel at ease and as if they were also part of the story.

Quiero que algo de mí perdure después de la muerte.
-Ana Frank

Ella nunca se imaginó que su diario se iba a convertir en uno de los libros más famosos en todo el mundo y su alma llegaría a los corazones de millones de personas… Recomiendo esta historia al 100%, es apta para todo público, incluso niños a partir de 12-13 años; tiene el potencial de hacer sentir al lector a gusto y como si también formara parte de la historia.

Diseño sin título.jpg

I hope you liked today's post, I felt very comfortable writing it since it is one of my favorite books and topics.

Thank you very much for the support you have been giving me!

Take care and keep on creating. XOXO

Espero que les haya gustado el post de hoy, me sentí muy a gusto de redactarlo dado que es de mis libros y temas favoritos.
¡Muchas gracias por el apoyo que me han ido brindando!

Cuídense mucho y sigan creando. XOXO

We´ll read us very soon!.jpg

Credits:
All the banners and the dividers was made by me with Canva.
Translated with www.DeepL.com/Translator

Créditos:
Todos los banners y separadores fueron hechos por mí con Canva.
Traducido con ayuda de DeepL.com📖

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
4 Comments
Ecency