Hispaliterario 26/Demasiado tarde Too late [Esp/Eng]

Qué rápido juzgas
Te hiciste el santo
y yo el diablo
Todas las noches me siento al lado de la ventana
Bajo la luz de la luna recordando el amor que compartimos
Podríamos haber tenido los mejores momentos, al principio.
Pero nunca fuiste el hombre que pensé que eras

Nunca te importó cómo me sentía.
Una vez que tu lujuria fue satisfecha
Me diste la espalda y te dormiste
Cada vez que tus impulsos fueron alimentados
Lo único que te importaba era tu satisfacción

Fuente de la foto

¿Alguna vez me preguntaste qué quería?
¿Sabías alguna vez que lloré todas las noches?
Eso es lo que hace a Fred diferente.
Ahora pruebo la dulzura del cariño

No, te equivocas, no soy viuda de amor.
Y yo era esposa pero nunca te diste cuenta
De la misma manera que nunca te diste cuenta cuando te dejé
Hasta que fue demasiado tarde
Para darte cuenta de que no era la chica que solías conocer

Estoy feliz con Fred
Pero luego te deseo lo mejor
Para encontrar a alguien como yo
Pero cuidado con los zorros
Que no volvería a ser demasiado tarde.

English Translation

How quick you judge
You made yourself the saint
And me the devil
Every night I sit beside the window
Under the moonlight reminiscing about the love we shared
We might have had the best moments- at the start
But you were never the man I thought you were

You never cared about how I felt
Once your lust was satisfied
You turned your back at me- and sleep off
Each time your urges was fed
All that mattered to you was your satisfaction

Photo Source

Did you ever ask me what I wanted?
Did you ever know I cried every night?
That's what makes Fred different
Now I taste the sweetness of affection

No, you're wrong, I'm not a widow of love
And I was a wife but you never noticed
The same way you never noticed when I left you
Until It was too late
To realize I wasn't the girl you used to know

I'm happy with Fred
But then I wish you well
To find someone just like me
But watch out for foxes
That it wouldn't be too late again.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
26 Comments
Ecency