Currently among loneliness I find myself, but not so lonely actually, at least as far as noises are concerned.
Sometimes I have to express myself and distract myself in this solitude and only a sheet of paper and a pencil are within my reach.
My skin is already whiter than a piece of paper, for I can no longer see the sun. Mine now is to be among the darkness.
๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ธ๐ป
The beating heart has lost its color, the sleepless nights are not the same. Where does inspiration come to me from? Only undirected ideas come. I try to catch them before they flee, for to lose them is my fear.
๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ธ๐ป
I miss that solitude in silence, for the noise alone stuns me. About you, it was best to lose you; but in these days of confinement, I miss hearing your voice crying out my name, calling me to speak once more.
๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ธ๐ป
Actualmente entre la soledad me encuentro, pero no tan sola en realidad, al menos en cuanto de ruidos se trata.
A veces debo expresarme y distraerme en esta soledad y solo una hoja y un lรกpiz estรกn a mi alcance.
Ya mi piel estรก mรกs blanca que un papel, pues al sol ya no lo puedo ver. Lo mรญo ahora es estar entre la oscuridad.
๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ธ๐ป
El corazรณn latente ha perdido su color, las noches desveladas no son las mismas. ยฟDe dรณnde me llega la inspiraciรณn? Solo llegan ideas sin direcciรณn. Trato de atraparlas antes de que huyan, pues perderlas es mi temor.
๐ป๐ธ๐ป๐ป๐ธ๐ป
Extraรฑo esa soledad en silencio, pues el ruido solo me aturde. Sobre ti, lo mejor fue perderte; pero en estos dรญas de encierro, me hace falta escuchar tu voz gritando mi nombre, llamรกndome para volver a hablar una vez mรกs.
Todas las imรกgenes son de mi propiedad trabajadas en programa canva
All the images are my own, worked in canva program.
Tiempo de cuarentena. quarantine time.
traductor- translator