[Short story] [Eng - Esp] Bottoming out | Tocando fondo

Welcome dear internet travelers and thank you very much for making a temporary stop in my post, today I bring you a new short story that has as its main focus those moments of desolation that we have when we feel that all our plans go wrong and that it seems that life is against us. Without more to add, settle into your seats and put on your reading glasses as we are about to begin.
Bienvenidos queridos viajeros del internet y muchas gracias por hacer una parada temporal en mi post, el día de hoy les traigo una nueva historia corta que tiene como principal foco a esos momentos de desolación que tenemos cuando sentimos que todos nuestros planes salen mal y que pareciese que la vida se encuentra en contra de nosotros. Sin más que agregar acomódense en sus asientos y pónganse sus lentes de lectura pues estamos por comenzar.


tocando_fondo.png

Property by @Jrjaime


David's life has always fluctuated between bad and good moments but the unpleasant moments being more lasting and stationary, unlike his positive opposite which seemed to be more ephemeral and leaky. He has always been aware of this but after a time of frustration for his long-lived misfortunes he decided to accept them as a test that life, always having an optimistic attitude to try to get out as successfully as possible since keeping his head high and moving forward had been one of the many valuable lessons that his father had given him.
La vida de David siempre ha fluctuado entre momentos malos y buenos pero siendo los momentos desagradables más duraderos y estacionarios, a diferencia de su opuesto positivo que parecían ser más efímeros y fugases. Siempre ha sido consciente de ello pero luego de un tiempo de frustración por sus longevos infortunios decidió aceptarlos como una pruebas que la vida, teniendo siempre una actitud optimista para tratar de salir lo más airosamente posible puesto que mantener la cabeza en alto y seguir avanzando había sido una de las tantas lecciones tan valiosa que le había dado su padre.

separador.png

Something quite sad was the fact that the greater David's achievements and happy moments, the worse the difficulties he would go through, as if a degenerate upper force filled him with joy and joy and then flooded him with uncertainty and misfortune for simple morbid enjoyment. Despite his particular situation he kept going forward, so he did after the death of his mother at an early age and with the loss of his right thumb due to an accident in college, everything that made him suffer he used as a step to become stronger; to each misfortune he looked for the positive side, the death of his mother despite being heartbreaking was a reason to have a closer relationship with his father, and his thumb was the necessary sacrifice to meet a nurse who would be his future wife.
Algo bastante triste era el hecho de que mientras mayores eran los logros y los momentos felices de David peores eran las dificultades que atravesaría, como si una fuerza superior degenerada lo llenase de dicha y gozo para después inundarlo de incertidumbre y desgracias por simple mórbido disfrute. Pese a su particular situación seguía hacia adelante, así lo hizo tras la muerte de su madre a una temprana edad y con la pérdida de su pulgar derecho debido ha un accidente en la universidad, todo aquello que lo hizo sufrir lo utilizo como peldaño para volverse más fuerte; a cada desgracia le buscaba el lado positivo, la muerte de su madre pese a ser desgarradora fue una razón para tener una relación más unida con su padre, y su pulgar fue el sacrificio necesario para poder conocer a una enfermera que sería su futura esposa.

separador.png

The years passed and he managed to graduate as an engineer, his marriage was going well since they could lack anything but never love and understanding being this what kept them strong and united. As a result of this affection, a beautiful girl was born, she managed to get a good job in a prestigious company making good use of her university degree; finally life was giving him the best face and rewarding all the effort it had taken to get to that point, unfortunately life is a two-sided coin and this was about to turn. On a Thursday everything seemed as usual, he prepared breakfast with his wife as every morning, they enjoyed the first meal of the day as a family and each member of the family went to their own destination.
Los años pasaron y consiguió graduarse de ingeniero, su matrimonio iba bien puesto que podían carecer de cualquier cosa pero jamás del amor y la comprensión siendo esto lo que los mantenía fuertes y unidos. Fruto de ese afecto nació una linda niña, logró conseguir un buen puesto de trabajo en una prestigiosa empresa haciendo buen uso de su título universitario; por fin la vida le estaba dando la mejor cara y recompensando todo el esfuerzo que había tomado llegar hasta ese punto, lamentablemente la vida es una moneda de dos caras y esta estaba a punto de girar. Un jueves todo parecía como de costumbre, preparo el desayuno junto a su mujer como cada mañana, disfrutaron de la primera comida del día en familia y cada miembro de la familia se dirigió a su propio destino.

separador.png

He began his workday like any other, however at mid-morning nature decided to show how fearsome it can be through an earthquake of biblical proportions, a generator of chaos and misfortune throughout the city. Fortunately for our friend, the company building counted as an infrastructure prepared for this type of calamity so there was no death in that place, he made sure he was well and that his colleagues were also well.
Empezó su jornada laboral como cualquier otra, sin embargo a media mañana la naturaleza decidió mostrar lo temible que puede llegar a ser mediante un terremoto de proporciones bíblicas, un generador de caos y desgracia en toda la ciudad. Para fortuna de nuestro amigo el edificio de la empresa contaba como una infraestructura preparada para ese tipo de calamidades por lo que no ocurrió ningún deceso en aquel lugar, se aseguró de estar bien y de que sus compañeros también lo estuviesen.

separador.png

The little feeling of relief he felt didn't last long since he immediately worried about the well-being of his loved ones, he tried to call but to no avail, the lines were dead, the earthquake had knocked down several phone towers. Without thinking twice he went to his daughter's school that was a few streets away, the road saw him very short since he was practically running without realizing it, he arrived at the school to rejoice that the structure seemed to be intact and his tranquility was total to see that his daughter was with her classmates and teachers in the middle of the soccer field. He approached quickly and gave a big hug to his little girl, 30 minutes had passed since the earthquake and the threats of aftershocks diminished, they remained for a while in that safe place until they were completely sure that there was no risk.
El pequeño sentimiento de alivio que sintió no duro mucho puesto que de inmediato se preocupó por el bienestar de sus seres queridos, intento llamar pero fue en vano, las líneas estaban muertas, el terremoto había tumbado varias torres telefónicas. Sin pensarlo dos veces se dirigió a la escuela de su hija que quedaba a unas cuantas calles, el camino lo vio muy corto puesto que iba prácticamente corriendo sin darse cuenta, llego a la escuela para alegrarse de que la estructura parecía estar intacta y su tranquilidad fue total al ver que su hija se encontraba con sus compañeros y maestros en medio de la cancha de fútbol. Se aproximó velozmente y le dio un fuerte abrazo a su pequeña, habían pasado 30 minutos desde el terremoto y las amenazas de réplicas disminuían, permanecieron un tiempo en ese lugar seguro hasta estar completamente seguros de que no había ningún riesgo.

separador.png

They remained at the site for about an hour, the authorities confirmed that it was already safe to leave the shelters, he decided to hold his daughter's hand and walk back to work since in haste he left the car there. Once there they got into the vehicle and went to the grandfather's house; his house was a mess with many things lying on the ground but fortunately the middle-aged man was without a scratch and continued to emanate that aura of tranquility that characterized him, both son and granddaughter gave him a big hug to show their joy for his condition. All that remained was to make sure that the woman in his life was well so that he could be totally calm, they all got in the car to go non-stop to the hospital.
Permanecieron en el sitio por aproximadamente una hora, las autoridades confirmaron que ya era seguro salir de los refugios, decidió tomarle la mano a su hija y caminar de vuelta hasta su trabajo puesto que con el apuro dejó allí el coche. Una vez allí se montaron en el vehículo y se dirigieron a la casa del abuelo; su casa estaba hecha un desastre con muchas cosas tiradas en el suelo pero afortunadamente el hombre de mediana edad se encontraba sin un rasguño y seguía emanando esa aura de tranquilidad que lo caracterizaba, tanto hijo como nieta le dieron un gran abrazo para demostrar su alegría por su condición. Ya solo quedaba asegurarse de que la mujer de su vida se encontrase bien para poder estar totalmente tranquilo, subieron todos al auto para dirigirse sin escalas hacia el hospital.

separador.png

While driving David was happy since he had a hunch that his beloved would be unharmed and waiting for them to go home together and leave everything in the past as a curious anecdote, that feeling was based on the fact that the hospital was doing renovations precisely for this type of situation. When his tranquility increased when he saw that the left façade of the building was intact, he proceeded to go to the emergency area since that was where his wife worked. Suddenly stopping when seeing the heartbreaking scene in front of him, it was illogical that this area was in total ruin, towards a totally creepy contrast with the other side that was intact, as if it were day and night. He got out of the car running to search among the survivors, was unsuccessful in finding his wife and as he turned to where the firefighters were removing debris he couldn't help but think of the worst.
Mientras conducía David se encontraba feliz puesto que tenía el presentimiento de que su amada estaría ilesa y esperándolos para ir juntos a casa y dejar todo en el pasado como una anécdota curiosa, ese sentimiento se basaba en el hecho de que al hospital le estaban haciendo unas renovaciones precisamente para este tipo de situaciones. Al llegar su tranquilidad aumento al ver que la fachada izquierda del edificio se encontraba intacta, procedió a ir a la zona de emergencias puesto que era ahí donde su esposa trabajaba. Freno de golpe al ver la escena desconsoladora que se encontraba frente a él, era ilógico el hecho de que esa área estuviese en total ruina, hacia un contraste totalmente espeluznante con el otro lado que se encontraba intacto, como si fueran el día y la noche. Se bajó del coche corriendo para buscar entre los sobrevivientes, no tuvo éxito en encontrar a su mujer y al voltear hacia donde estaban los bomberos quitando escombros no pudo evitar pensar en lo peor.

separador.png

In the midst of that chaos he found his wife's supervisor and very anxiously asked him -Did you see my wife?- and before that bruised man could answer David shouted -Why the hell is this shattered if it is supposed to be remodeled to avoid that?! - in that cry you could see the despair, fury and sadness that overwhelmed that man. The supervisor took his time to answer, as if he were looking for the right words to give a hard news -The remodeling of the emergency area was unfortunately postponed to Monday because from Thursday to Sunday it is usually too crowded for them to work, your wife was attending to some sick when the earthquake started and the roof collapsed on her, I doubt very much that he survived there, I regret it.
En medio de ese caos encontró al supervisor de su esposa y muy ansioso le pregunto -¿Viste a mi esposa?- y antes de que aquel magullado hombre pudiese responder David gritó -¡¿Por que demonios esto está hecho pedazos si se supone que lo estaban remodelando para evitar eso?!- en ese grito se pudo notar la desesperación, furia y tristeza que embargaban a aquel hombre. El supervisor se tomó su tiempo para contestar, como si estuviese buscando las palabras correctas para dar una dura noticia -Las remodelaciones del área de emergencia se pospusieron lamentablemente para el lunes debido a que de jueves a domingo suele estar muy concurrido como para que pudiesen trabajar, tu esposa estaba atendiendo a unos enfermos cuando inicio el terremoto y el techo se desplomo sobre ella, dudo mucho que allá sobrevivido, lo lamento-.

separador.png

Those words that the supervisor took so long to say pierced the soul of David, who with a lost look thanked the man and returned to the car, hugged his daughter tightly and with a brittle voice said -My princess today we will not be able to see your mommy again- The girl in her infinite innocence I miss that phrase so she did not hold back in saying -Why won't we see Mommy? Will he have to work?- The father did not find words to answer, the grandfather wiping away a tear and understanding the situation perfectly and decided to take the floor -Dear granddaughter Do you remember that recently your grandmother went to heaven? Well your mommy is now with her- The girl did not fully understand this sentence so she added -I hope she comes back soon and does not stay long talking to grandma, I want to see her- None of the men had the courage to explain to her at that moment what was happening, the father plunged into silence and grandpa let go of other tears.
Aquellas palabras que el supervisor tardo tanto en decir perforaron el alma de David, quien con la mirada perdida le dio las gracias al hombre y regreso al auto, abrazo fuertemente a su hija y con voz quebradiza le dijo -Mi princesa hoy no podremos volver a ver a tu mami- La niña en su infinita inocencia le extraño aquella frase por lo que no se contuvo en decir -¿Por que no veremos a mami? ¿Tendrá que trabajar?- El padre no encontró palabras para responder, el abuelo enjuagándose una lágrima y entendiendo perfectamente la situación y decidió tomar la palabra -Querida nieta ¿Recuerdas que hace poco tu abuela se fue al cielo? Pues tu mami ahora esta con ella- La niña no entendió totalmente esta frase por lo que añadió -Espero que vuelva pronto y no se quede mucho tiempo hablando con la abuela, quiero verla- Ninguno de los hombres tuvo el coraje de explicarle en ese momento lo que pasaba, el padre se sumió en el silencio y el abuelo soltó otras lágrimas.

separador.png

Glenda's funeral was heartbreaking, due to the debris that fell the body was very deteriorated so the urn remained closed, at the time of burying it the girl did not stop asking -Why do they throw dirt on mommy?- Poor David was still incredulous and unable to respond, the little girl seeing her static father replied between sobs -Dad that land will not be good for mommy, tell them to stop doing it please- It was at that moment that the man hugged his daughter tightly and gathered the courage to tell her -Princess, mom is not going back, she is now in heaven with your grandmother and your puppy Tommy, she is resting in peace- At the young age of 7 that girl understood that she would never see her mother again, he burst into a loud cry and said inside his deep lament -Please dad tell mommy to get out of there, I will never behave badly again or ask for any other toy, I will be good I promise, just make it come back- The man with a sad look replied -My princess, believe me I would do it if I could but there is nothing we can do, it only remains to say goodbye to her.
El funeral de Glenda fue desgarrador, debido a los escombros que le cayeron el cuerpo quedo muy deteriorado por lo que la urna permaneció cerrada, a la hora de enterrarla la niña no paraba de preguntar -¿Por qué echan tierra sobre mami?- El pobre David seguía incrédulo e incapaz de responder, la chiquilla al ver a su padre estático replico entre sollozos -Papá esa tierra no será buena para mamá, diles que dejen de hacerlo por favor- Fue en ese momento que el hombre abrazo fuertemente a su hija y reunió el valor para decirle -Princesa, mamá no va a volver, se encuentra ahora en el cielo con tu abuela y tu cachorro Tommy, está descansando en paz- A la corta edad de 7 años aquella niña entendió que jamás volvería a ver a su madre de nuevo, rompió en un fuerte llanto y dijo dentro de su profundo lamento -Por favor papá dile a mami que salga de ahí, nunca más me portare mal ni pediré ningún otro juguete, seré buena lo prometo, solo haz que vuelva- El hombre con mirada triste le respondió -Mi princesa, créeme que lo haría si pudiera pero no hay nada que podamos hacer, solo queda despedirnos de ella-.

separador.png

That Thursday remained forever in the memory of that father and his daughter, nothing was the same again, no matter how hard he tried to make the little girl feel good the departure of his wife left an irreparable void, for both it was very difficult to move forward but for the father it was much worse to always try to maintain a good mood despite feeling totally destroyed. Months passed, things began to work again for the now single father but it was when life gave him a second strong blow, the company for which he worked declared bankruptcy, lost his job and with him the comfortable life that this gave him. He took this as an opportunity to look for new horizons, he started looking for a new job as an engineer, an interview became 2, 2 in 4, 4 in 8 and no company hired him; the accounts began to accumulate so he had no choice but to occupy a position in a supermarket, he had to unload merchandise and fill shelves, a much heavier job than fixing electrical machinery.
Ese jueves quedo para siempre en la memoria de aquel padre y su hija, nada volvió a ser lo mismo, por más que se esforzaba por hacer sentir bien a la pequeña la partida de su esposa dejo un vació irreparable, para ambos fue muy difícil seguir adelante pero para el padre fue mucho peor al siempre tratar de mantener un buen animo a pesar de sentirse destruido totalmente. Pasaron los meses, las cosas empezaban a volver a funcionar para el ahora padre soltero pero fue cuando la vida le propino un segundo fuerte golpe, la empresa para la que trabajaba se declaró en quiebra, perdió su empleo y con él la cómoda vida que este le brindaba. Tomo esto como una oportunidad para buscar nuevos horizontes, empezó a buscar un nuevo trabajo como ingeniero, una entreviste se convirtieron en 2, 2 en 4, 4 en 8 y no ninguna empresa lo contrataba; las cuentas comenzaban a acumularse por lo que no le quedó más remedio que ocupar un puesto en un supermercado, debía descargar mercancía y rellenar anaqueles, un trabajo mucho más pesado que el arreglar maquinaría eléctrica.

separador.png

What he earned in the supermarket was very little so in his spare time he repaired any artifact in order to get extra money, he kept sending resumes but everyone seemed to be ignored. His pace of life became much more demanding so he lost weight, despite everything he tried to keep a good face in front of his daughter who was the one who gave him strength to continue advancing; the girl noticed that something had changed since they no longer went out as before nor did her father buy her toys often, he was still sad about the departure of his mother so he did not give greater importance to those things he noticed. One Tuesday after having breakfast together, David left his daughter at school, it was his day off and instead of going to repair appliances he decided to go to his father's house, this man through the experience of life had already noticed how difficult his son's life had become so he helped him financially whenever he could.
Lo que ganaba en el supermercado era muy poco por lo que en sus ratos libres reparaba cualquier artefacto con tal de conseguir dinero extra, seguía enviando curriculums pero todos parecían ser ignorados. Su ritmo de vida se volvió mucho más exigente por lo que perdió peso, pese a todo trataba de mantener buena cara frente a su hija que era la que le daba fuerzas para seguir avanzando; la niña noto que algo había cambiado puesto que ya no salían como antes ni su padre le compraba juguetes de forma seguida, aún se encontraba triste por la partida de su madre por lo que no le daba mayor importancia a esas cosas que notaba. Un martes después de desayunar juntos, David dejó a su hija en la escuela, era su día libre y en vez de ir a reparar electrodomésticos decidió ir a la casa de su padre, este hombre mediante la experiencia de la vida ya había notado lo difícil que se había vuelto la vida de su hijo por lo que le ayudaba económicamente cada vez que podía.

separador.png

David arrived at his father's house, he hugged him as usual and poured him a cup of coffee, they talked about trivial things until the old man touched a sensitive key when asking -How is everything going at work?- The man left the cup on the table and wet his lips before answering -Everything is going excellent, the atmosphere is good and the classmates are nice, he thought I'm adapting well... - he was unable to complete that sentence since he noticed that his father saw him in a particular way, a look that reminded him of when he was a child and caught him telling a lie, that is why I rectify what he had said -Who do I deceive? That job sucks, they pay little and I try too hard, my back is killing me- The middle-aged man took a sip of coffee before saying -Is that the only thing that bothers you?- Again David felt like a child trying to hide something that was already more than evident so he added with a more brittle voice -I can't get a job in a better place, my degree has not served me at all in these months, we live up to date and that Perlita notices, I live stressed, I do not sleep well thinking about how to improve our situation or fixing things to have an extra income, but the more I try the more uphill everything gets, honestly I do not know what to do. I always try to see the positive side of things, but what's good about this? I'm falling apart and nothing goes right for me.
Llego David a la casa de su padre, este lo abrazo como de costumbre y le sirvió una taza de café, conversaron de cosas triviales hasta que el anciano tocó una tecla sensible al preguntar -¿Cómo va todo en el trabajo?- El hombre dejó la taza en mesa y se mojó los labios antes de contestar -Todo va excelente, el ambiente es bueno y los compañeros son agradables, creó que me estoy adaptando bien...- fue incapaz de completar esa oración puesto que notó que su padre lo veía de una forma en particular, una mirada que le recordaba a cuando era un niño y lo atrapaba diciendo una mentira, es por ello que rectifico lo que había dicho -¿A quién engaño? Ese trabajo es una mierda, pagan poco y me esfuerzo demasiado, la espalda me está matando- El hombre de mediana edad tomo un sorbo de café antes de decir -¿Eso es lo único que te molesta?- Nuevamente David se sintió como un niño que intentaba ocultar algo que ya era más que evidente por lo que añadió con voz más quebradiza -No consigo empleo en un lugar mejor, mi título no me ha servido para nada en estos meses, vivimos al día y eso Perlita lo nota, vivo estresado, no duermo bien pensando en cómo mejorar nuestra situación o arreglando cosas para tener un ingreso extra, pero mientras más lo intento más cuesta arriba se pone todo, sinceramente ya no sé qué hacer. Siempre intento ver el lado positivo de las cosas ¿Pero que hay de bueno en esto? Me estoy desmoronando y nada me sale bien-.

separador.png

The old man took his role as a father, stood up and beckoned his son to get up, hugged him and said in his ear -What if you stop making yourself strong for a moment and let everything out?- That phrase was the spark that was missing to light the fuse, that 34-year-old man burst into tears as if he were a child, He cried with rage, helplessness and sadness at the death of his wife, everything he had contained strongly was finally expelled -Excuse me for never having taught you the importance of venting- I add the old man, I dry his tears and gave him advice that would serve him so that he could raise his head -Get rid of it right now as much as you need, hit rock bottom and use it as an impulse to climb back up, here I will be to be your support- Those words made him cry even more, even though his life was being hell he still had someone who trusted he would get back up and reach out to help him move forward.
El anciano tomo su rol de padre, se paró y le hizo señas a su hijo para que se levantase, lo abrazo y le dijo al oído -¿Y si dejas de hacerte el fuerte por un momento y dejas salir todo?- Esa frase fue la chispa que faltaba para encender la mecha, aquel hombre de 34 años rompió en llanto como si fuera un niño, lloraba de rabia, de impotencia y de tristeza por la muerte de su esposa, todo lo que había contenido fuertemente por fin fue expulsado -Discúlpame por nunca haberte enseñado la importancia de desahogarte- Agrego el anciano, le seco las lágrimas y le dio un consejo que le serviría para que pudiera levantar cabeza -Desahógate ahora mismo cuanto necesites, toca fondo y utilízalo como impulso para volver a subir, aquí estaré para ser tu apoyo- Esas palabras lo hicieron llorar aún más, pese a que su vida estaba siendo un infierno aún tenía a alguien que confiaba que se volvería a levantar y le tendía la mano para ayudarlo a para seguir adelante.

separador.png

My dear travelers this emotional story has come to an end, if you liked it would not be too much to leave your positive vote and your reblog, if you do not want to miss this and my other content give strong to the button to follow me so that you are aware of everything. Without more than adding thank you very much for having read, I send you a big hug from a distance and I say goodbye, I hope we meet again when you make another temporary stop in one of my posts.
Mis queridos viajeros esta emotiva historia ha llegado a su fin, si les gusto no estaría demás que dejasen su voto positivo y su reblog, si no quieren perderse de este y de mi otro contenido denle fuerte al botón de seguirme para que estén al tanto de todo. Sin más que agregar muchas gracias por haber leído, les mando un fuerte abrazo desde la distancia y me despido, espero que nos volvamos a encontrar cuando hagan otra parada temporal en alguno de mis posts.


gracias_2.png

Property by @Jrjaime


In case you were wanting more | Por si quedaste con ganas de más

posts_anteriores.png

Property by @Jrjaime

separador.png

The edited images are of my creation but I do not own the ones I use to make them so I leave their sources.
Las imágenes editadas son de mi creación más no soy propietario de las que utilice para hacerlas por lo que dejo sus fuentes.

separador.png

Cover photo | Foto de portada, Trigun & Goblin Slayer and the Priestess

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency