Hispaliterario / La Trampa - The Trap

FxX5caie56yoXoGCCgZvnxnNWEmSsYcUaCKXuXWWqqyVTYXzo6Hp39rWsBXegtmqqHDg1YDfEqTiJpjB4t8PbkCCAzdjta1hmiqBCVMf9Zhx.jpg

Fuente/ Source

Versión en Español

La Trampa

El Libro de la Verdad

Esta no es una casa común y corriente, es un palacio que se encuentra resguardado por centenares de guardias, en donde podemos hallar a muchos trabajadores y es el lugar ideal para esconder los más profundos secretos de la humanidad, era un día miércoles por la mañana, Su Santidad se encontraba en la plaza de San Pedro frente a miles de feligreses, ya que estaba compartiendo con el mundo su acostumbrada audiencia general, mientras esto sucedía en los apartamentos pontificios del Palacio Apostólico se encontraba unos de los documentos más importante de la historia de la humanidad, se trataba del denominado como: "El camino del pastor" este libro contenía en su interior la verdadera historia de Jesucristo, se trataba de una narrativa escrita por uno de los apóstoles y en donde se narra la verdadera historia el hijo de Dios, en condiciones normales esta pieza literaria estaría resguardada en la biblioteca vaticana, pero al ser Lucas I un pontífice recién electo entonces será su obligación conocer la verdadera historia detrás de esta religión milenaria, es por eso que al igual que sus predecesores debía leer el documento en un periodo máximo de tres días y durante ese tiempo el mismo estaría resguardado en la caja fuerte del apartamento pontificio.

English Version

The Trap

The Book of Truth

This is not an ordinary house, it is a palace that is guarded by hundreds of guards, where we can find many workers and is the ideal place to hide the deepest secrets of humanity, it was a Wednesday morning, His Holiness was in St. Peter's Square in front of thousands of parishioners, as he was sharing with the world his usual general audience, while this happened in the papal apartments of the Apostolic Palace was one of the most important documents in the history of mankind, it was the so-called as: "The way of the shepherd" this book contained in its interior the true history of Jesus Christ, it was a narrative written by one of the apostles and where the true history of the son of God is narrated, in normal conditions this literary piece would be safeguarded in the Vatican library, But since Luke I was a newly elected pontiff, it would be his obligation to know the true history behind this millenary religion, that is why, like his predecessors, he had to read the document in a maximum period of three days and during that time it would be kept in the safe of the pontifical apartment.

La lucha por el poder en torno al Trono de San Pedro es una pelea que lleva cientos de años, en donde diversas facciones, compañías y congregaciones se han enfrentado sin limitaciones algunas, ahora por cuestiones del destino y del Espíritu Santo el sumo pontífice era un hombre joven, con ideas reformistas y de Raíces profundamente latinoamericanas, lo cual lo convertía en un obstáculo para las élites que durante siglos han tenido el control de la ciudad del Vaticano, es por esta razón que surgió la maquiavélica idea de robar el documento que yacía en la habitación del Papa, para de esta forma poder encarrilar el ímpetu de ese joven y tener de esta forma un arma poderosísima con la cual poder controlarlo.

The struggle for power around the Throne of St. Peter is a fight that has been going on for hundreds of years, where different factions, companies and congregations have confronted each other without any limitations, now, due to destiny and the Holy Spirit, the Supreme Pontiff was a young man, with reformist ideas and deeply Latin American roots, which made him an obstacle for the elites who for centuries have had control of the Vatican City, is for this reason that arose the Machiavellian idea of stealing the document that lay in the Pope's room, so that the momentum of this young man could be put on track and thus have a powerful weapon with which to control him.

Es así como el Colegio Cardenalicio reunido en secreto en el Palacio de Letrán ideó una conspiración perfecta con la cual se podría sustraer el documento de forma segura, el plan parecía sencillo, con la ayuda de Arlet una joven perteneciente al grupo élite del Mosad, quien, disfrazada de monja de la Orden de la Visitación de Santa María, entraría a los aposentos papales y sus traería el documento. Todo estaba acordado, se suponía que ese miércoles en la tarde el libro debía ser devuelto a la biblioteca vaticana y el único espacio de tiempo disponible para llevar a cabo la misión era entre las 09:00am y las 10:30am momento en el cual Su Santidad se encontraría en la plaza de San Pedro.

This is how the College of Cardinals gathered secretly in the Lateran Palace devised a perfect conspiracy with which the document could be safely stolen, the plan seemed simple, with the help of Arlet, a young woman belonging to the elite group of the Mossad, who, disguised as a nun of the Order of the Visitation of Saint Mary, would enter the papal apartments and bring the document to them. Everything was agreed, that Wednesday afternoon the book was supposed to be returned to the Vatican library and the only time available to carry out the mission was between 9:00 am and 10:30 am, at which time His Holiness would be in St. Peter's Square.

El plan fue aprobado y ese miércoles muy temprano comenzaría con su ejecución, la monja encargada de hacer la limpieza en el apartamento pontificio fue sustituida y en su lugar Arlet tendría acceso al recinto y así fue, gracias a un pequeño soborno realizado a los guardias suizos que estaban de guardia en ese momento la chica pudo acceder al espacio sin ningún problema, una vez dentro te voy a dirigirse hacia la capilla y era justo en la sacristía en donde encontraría un panel electrónico el cual le pediría una serie de claves, las cuales al introducir de forma correcta desplegarían una pequeña habitación que se encontraba del lado izquierdo de la cruz del altar mayor, pero para su sorpresa al entrar en este recinto se encontraría de frente con la figura de un caballero, quien portando sotana negra y una pequeña Cruz de San Juan sostenía en sus manos la pequeña arca contentiva del documento en cuestión.

The plan was approved and that Wednesday very early would begin with its execution, the nun in charge of cleaning the pontifical apartment was replaced and in her place Arlet would have access to the enclosure and so it was, thanks to a small bribe made to the Swiss guards who were on duty at that time the girl could access the space without any problem, once inside I will go to the chapel and it was just in the sacristy where she would find an electronic panel which would ask her a series of keys, which upon entering correctly would deploy a small room that was on the left side of the cross of the main altar, but to his surprise upon entering this room he would find the figure of a gentleman, who wearing a black cassock and a small cross of St. John held in his hands the small ark containing the document in question.

Al estar inmersa en esta situación Arlet no dudó en lanzarse al ataque, y estaba convencida de que su entrenamiento te brindaría una batalla rápida, pero para su sorpresa no sería así, ya que su contrincante sin dudarlo también se abalanzó sobre ella, la riña empezó con golpes, pero poco a poco fue evolucionando, él sacaría un cuchillo y ella tomaría el cáliz para defenderse, golpes iban y venían mientras que los destrozos en la capilla ya eran evidentes, el arca con el documento solía desplazarse de un lado a otro por el piso, algunas piedras preciosas que adornaban dicha caja se encontraban regadas entre los bancos y sobre el altar mayor, mientras todo esto ocurría la voz del papa seguía escuchándose a través de las ventanas, de un momento a otro el caballero da un empujón, el cual le permitió tomar el arca y correr hasta la puerta del Passetto, la cual se encontraba en una de las esquinas de la habitación papal, pero al colocar su mano sobre la cerradura la misma sería atravesada por un cuchillo lanzado desde su espalda, Arlet seguía dando batalla y con una gran carrera y un salto acrobático pudo llegar antes de que el caballero huyera con dirección al Castillo de Sant'Angelo.

Being immersed in this situation Arlet did not hesitate to launch into the attack, and was convinced that her training would give her a quick battle, but to her surprise it would not be so, as her opponent without hesitation also pounced on her, the fight began with blows, but gradually evolved, He would take out a knife and she would take the chalice to defend herself, blows came and went while the damage in the chapel was already evident, the ark with the document used to move from one side to another on the floor, some precious stones that adorned the box were scattered among the pews and on the main altar, While all this was happening the voice of the pope continued to be heard through the windows, from one moment to another the knight gave a push, which allowed him to take the ark and run to the door of the Passetto, which was in one of the corners of the papal room, but when he placed his hand on the lock it would be pierced by a knife thrown from his back, Arlet continued to fight and with a great run and an acrobatic jump he could arrive before the knight fled towards the Castle of Sant'Angelo.

Pasaron unos minutos y ninguno de los dos quería ceder sobre el otro de pronto tus golpes sobre la puerta del apartamento anunciaban que la audiencia general había terminado, se trataba de los dos guardias suizos quienes Unidos en una gran incógnita se preguntaban por qué la monja aún no había salido, siguió corriendo el tiempo y de forma tímida un guardia se asomó, al ver la situación ambos decidieron intervenir en favor de la monja, pero a pesar de encontrarse fuertemente armados y poseer un entrenamiento de altísima calidad no lograron dar de baja al caballero de la estrella de San Juan, pero sí lo tenían prácticamente acorralado, mientras con una mano sostenía el arca de frente era apuntado con varias armas, mientras que a sus espaldas se encontraba el balcón del apartamento pontificio el cual tiene una vista privilegiada a la plaza de San Pedro, es en ese momento cuando sin dudarlo aquel misterioso caballero aventó el arca hacia el vacío cayendo varios metros hasta estrellarse contra el piso y romperse en mil pedazos, acto seguido la moja de abalanza sobre el caballero y en una pérdida total del equilibrio los dos tropezaron contra el borde del balcón y cayeron en picada hacia la plaza.

A few minutes passed and neither of the two wanted to yield on the other, suddenly your knocks on the door of the apartment announced that the general audience had finished, it was the two Swiss guards who United in a great incognito wondered why the nun had not yet left, The time continued running and timidly a guard showed up, upon seeing the situation both decided to intervene in favor of the nun, but in spite of being heavily armed and possessing a training of the highest quality they were not able to kill the knight with the star of St. John, But they had him practically cornered, while with one hand he held the ark in front of him and was pointed with several weapons, while behind him was the balcony of the papal apartment which has a privileged view of ation that mysterious gentleman threw the ark into the void falSt. Peter's Square, It was at that moment when without hesitling several meters until it crashed to the floor and broke into a thousand pieces, then the wet woman threw herself on the gentleman and in a total loss of balance the two stumbled against the edge of the balcony and fell into a dive into the square.

Como si esto fuera inesperado las puertas del apartamento se abrieron y su Santidad Lucas I hizo su entrada para descubrir aquella escena, los dos guardias suizos con sus uniformes rasgados parecían estar desconcertados, la prensa internacional se encontraba alrededor de los cuerpos en el muro del Palacio y muchas dudas se cernían sobre lo acontecido. Pero las cosas se pondrían mucho peor, cuando el Papa fue a la sacristía para descubrir que el documento que allí debía estar había desaparecido, una sonrisa se poso sobre sus labios, con calma camino hacia la cama, levanto el colchón y saco un manuscrito que data de los primeros días del cristianismo, se trataba del texto original, resulta que estaba resguardado de la manera más absurda pero al mismo tiempo la más efectiva posible, con calma cargo el documento hasta el estudio, allí prendió la chimenea y los arrojo a las llamar ardientes del destino, ahora si el futuro y el pasado de la iglesia estará resguardado, de esta forma Lucas I procedería a firmar una serie de documentos en donde se disolvería el Colegio Cardenalicio y se llamaba a un nuevo concilio, lo cual le daría paso a una nueva era en la Iglesia Católica, Apostólica y Romana.

As if this was unexpected the doors of the apartment opened and His Holiness Luke I made his entrance to discover that scene, the two Swiss guards with their torn uniforms seemed to be bewildered, the international press was around the bodies on the wall of the Palace and many doubts hovered over what had happened. But things would get much worse, when the Pope went to the sacristy to discover that the document that was supposed to be there had disappeared, a smile came to his lips, he calmly walked to the bed, lifted the mattress and took out a manuscript dating from the early days of Christianity, it was the original text, it turns out that it was guarded in the most absurd but at the same time the most effective way possible, He calmly carried the document to the study, there he lit the fireplace and threw it into the fiery flames of destiny, now if the future and the past of the church will be safeguarded, in this way Luke I would proceed to sign a series of documents where the College of Cardinals would be dissolved and a new council would be called, which would usher in a new era in the Catholic, Apostolic and Roman Church.

Mientras esto sucedía la prensa internacional reseñaba el trágico caso de dos miembros de comunidades religiosas, una monja y un presbítero que se encontraban enamorados y que al no poder consumar su amor decidieron saltar desde el Palacio Apostólico, para de esa forma poder estar juntos en la eternidad, al mismo tiempo, se habla de que las nuevas reformas permitirán un celibato electivo, así como la conformación de una nueva doctrina y el nombramiento de nuevas autoridades que se aboquen a solucionar los problemas del mundo y que no se encuentren enfrascados en una eterna lucha por el control del poder.

While this was happening, the international press reported the tragic case of two members of religious communities, a nun and a priest who were in love and who, unable to consummate their love, decided to jump from the Apostolic Palace in order to be together in eternity, At the same time, it is said that the new reforms will allow an elective celibacy, as well as the conformation of a new doctrine and the appointment of new authorities who will be devoted to solve the problems of the world and who will not be engaged in an eternal struggle for the control of power.

5s4dzRwnVbzGY5ssnCE4wXzkeAEXyVtgk1ApQTwHMTp6y5PvEo1yennAbzQkJ9G8uVvM1WjDyRRLVVNw8ZkC7TWGETBJTvCKqyhVtq1XD2fZTjwNy1z7pPnXX8sPSVo4Jkb6Lrey483NiqafDw4viERK5hnozR8iGc9hudG.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency