Entrada al Concurso de poesía de Literatos / Miradas escondidas (Esp-Eng)

beach_g7306f8d9d_1920.jpg

Fuente

Somos destellos de ilusión que en el mar se esconden,
solo esperamos aprobación del otro para respirar,
con la única condición de amar con euforia.

Aunque buscamos entre las sombras,
la silueta nos vislumbra una máscara que nos acompaña
para sentirnos libres ante la verguenza.

Sin desperdiciar minuto alguno, solo miramos lo
que el corazón nos grita.
Temiendo que la razón olvide el sentido
que cada uno recibe al volver al mar.

Pero al volver, recordamos que nuestras miradas
se esconden para poder cautivar con lo que
nuestras manos sienten al tocarnos.

Te sueño, te anhelo, te espero, con la sombra
del anochecer, para mirarnos a escondidas
con la fragilidad de nuestras máscaras.




beach_g7306f8d9d_1920.jpg
Source

We are flashes of illusion that hide in the sea,
we only wait for the other's approval to breathe,
with the only condition of loving with euphoria.

Although we search in the shadows,
the silhouette glimpses us a mask that accompanies us
to feel free in the face of shame.

Without wasting any minute, we only look at what our heart shouts at us.
what the heart cries out to us.
Fearing that reason forgets the meaning
that each one of us receives when we return to the sea.

But on our way back, we remember that our gazes
are hidden in order to captivate us with what our hands
our hands feel when they touch us.

I dream of you, I yearn for you, I wait for you, with the shadow
of nightfall, to look at each other in secret
with the fragility of our masks.




hive.png




Crédito:
Imagen vinculada con su fuente.
Traductor usado DeepL
Banner elaborado en Psd.

Credit:
Image linked to its source.
Translator used DeepL
Banner made in Psd.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments
Ecency