Mixing styles- Ecléctico

Come join me.

I will show you this work of art of 19th century architecture in the eclectic style
The term eclectic means to choose and this is how this
Palace of the Provincial Council of Vizcaya

Venid acompañarme.

Os enseñare esta obra de arte de la arquitectura del siglo siglo XIX en el estilo ecléctico
El término ecléctico significa escoger y así se muestra éste.
Palacio de la Diputación Foral de Vizcaya

IMG_0330 copia.jpg

This figure will make us a cicerone and will show us the entire external building.

As you know, my favorite style is Gothic, but studying this Palace it looks more like me.
I peck like chickens and I keep what I like the most, so when I create something with my hands, it has many styles.

Esta figura nos hará de cicerone y nos enseñara todo el edificio externo.

Como sabéis mi estilo favorito es el gótico, pero estudiando este Palacio se parece más a mí.
Picoteo como hacen las gallinas y me quedo con lo que más me gusta, así que cuando creo algo con mis manos tiene muchos estilos.

IMG_1019 copia.jpg

But today we will look at this palace, not what it has become now but what the building tells us, if you know how to listen, they speak.

Majestic and solid rectangular plant

Pero hoy nos fijaremos en este palacio, no en lo que se ha convertido ahora sino en lo que el edificio nos dice, si sabes escuchar, ellos hablan.

De planta rectangular majestuoso y solido

IMG_1022 copia.jpg

The eclectic style has a tendency towards Monumentalism, a term that according to the classical dictionary of architecture and fine arts means "Fondness for monumental constructions", being Monumental. - "The very excellent and noted in its line: a grandiose building with broad conceptions and consistent execution".
El estilo ecléctico tiene tendencia al Monumentalismo, término que según el Diccionario clásico de arquitectura y bellas artes significa " Afición a las construcciones monumentales", siendo Monumental. - "Lo muy excelente y señalado en su línea: un edificio grandioso de amplias concepciones y ejecución acorde”.

IMG_1056 copia.jpg

It consists of a basement, a mezzanine, two levels, an attic and a top floor. The main facade overlooks the most famous street in my city La Gran Via the shopping street and banks,
Consta de sótano, entreplanta, dos alturas, ático y sobreático. La fachada principal da a la calle más famosa de mi ciudad La Gran Via la calle de las compras y los bancos,

IMG_1021 copia.jpg

The facade has a tower or we could say that the main body protrudes from the wings a few meters but enough to attach a porch with a balcony and finish with the shield and the dome.
La fachada tiene una torre o podíamos decir que el cuerpo principal sobresale de las alas unos pocos metros pero lo suficiente para adosar un porche con balconada y terminar con el escudo y la cúpula.

IMG_0356 copia.jpg

IMG_0335 copia.jpg

IMG_0336 copia.jpg

IMG_0332 copia.jpg

IMG_0333 copia.jpg

The entire façade is made of cushioned ashlar stone, each floor with a different design.
Toda la fachada está realizada con piedra de sillería almohadillada, cada planta con un diseño diferente.

IMG_1200 copia.jpg

Those were the years when the rich wanted everything to be grand and stately, that buildings would represent the wealthy position of their citizens.

But let's continue with the facade, the balconies of its main facade are straight and with stone balustrades.

Eran los años cuando los ricos querían que todo fuera grande y majestuoso, que los edificios representarían la posición acaudalada de sus ciudadanos.

Pero sigamos con la fachada las balconadas de su fachada principal son rectas y con balaustradas de piedras.

IMG_1178 copia.jpg
** photo used in the Sunday entry
Riding between chrome and rubber- Cabalgando entre cromados y caucho**

The arched windows on the ground floor and the first floor of the tower, to break the monotony of the wings and the second floor, right angles for the windows, some adorned with columns to highlight their grandeur.
Las ventanas en forma de arco en la planta baja y el primer piso de la torre, para romper la monotonía las alas y el segundo piso ángulos rectos para las ventanas algunas adornadas con columnas para resaltar su grandeza.

IMG_1057 copia.jpg

IMG_1065 copia.jpg

All this finished off with filigree and many many faces. Faces that seem to be looking at you from above.
Todo ello rematado con filigranas y muchas muchas caras.

Caras que parece que te miran desde lo alto.

IMG_1039 copia.jpg

IMG_0341 copia.jpg

IMG_1045 copia.jpg

diputacion.jpg

The entrance doors are made of black iron carved and forged by a craftsman and designer who mixed angels and demons, it is like life itself, at the top the shield of Vizcaya .
Las puertas de entrada son de hierro negro labradas y con forja de un artesano y diseñador que mezclaba ángeles y demonios es como la vida misma, en lo alto el escudo de Vizcaya .

IMG_0343 copia.jpg

IMG_1044 copia.jpg

IMG_1037 copia.jpg

IMG_1032 copia.jpg

We look inside between the bars. It's Sunday it's not open and I doubt that if it were, they would let me photograph it, I'm like an eye that tries to see everything.

The beautiful wooden ceiling, the romantic lamp that sounds strange in an official building.
The white walls and the sobrereliebes.
The crystals reflecting everything like talking mirrors.

Nos asomamos al interior entre los barrotes es domingo no está abierto y dudo que si estuviera me dejarían fotografiarlo, soy como un ojo que intenta ver todo.

El bello techo de madera, la lámpara romántica que suena raro en un edificio oficial.
Las blancas paredes y los sobrereliebes.
Los cristales reflejándolo todo cual espejos habladores.

IMG_1035 copia.jpg

IMG_1034 copia.jpg

IMG_1036 copia.jpg

IMG_1049 copia.jpg

IMG_1048 copia.jpg

IMG_1052 copia.jpg

We finish with the main facade and turn the street, its angle is right.
Acabamos con la fachada principal y doblamos la calle su ángulo es recto.

IMG_1056 copia.jpg

It is difficult to photograph all this part since the street is narrower and does not give to capture everything

Es difícil fotografiar toda esta parte ya que la calle es más estrecha y no da para captarlo todo

IMG_1064.JPG

IMG_1066.JPG

This is where the fantasy comes in, winged lions guard the building with their mouths open, promising to eat you or worse if you disturb them.
Aquí es donde llega la fantasía, leones alados custodian el edificio con su boca abierta, prometiéndote comerte o algo peor si les molestas.

IMG_1061 copia.jpg

IMG_1079 copia.jpg

IMG_1060 copia.jpg

The balcony is finished for a king to come out to greet his subjects. The top of the roof with all the details and vases.
El balcón tiene un acabado para que un rey salga a saludar a sus súbditos. La parte de arriba del tejado con todos los detalles y jarrones.

IMG_1076 copia.jpg

IMG_1084 copia.jpg

IMG_1066 copia.jpg

The other rounded corners, there is this the mixture of styles, right angles and beautifully rounded corners.
La otras esquinas redondeadas, hay esta la mezcla de estilos, ángulos rectos y esquinas bellamente redondeadas.

IMG_1088 copia.jpg

IMG_1087 copia.jpg

The rear with a large hatchback. Where we can appreciate a stained glass window that I have edited so that the scene of the deputation can be seen
La parte trasera con un gran portalón. Donde podemos apreciar una vidriera que he editado para que se vea la escena de la diputación

IMG_1095 copia.jpg

IMG_1090 copia.jpg

diputacion-1-1097 copia.jpg

And so little by little we go through this building, where time passes quickly and the details are infinite.
Y así poco a poco recorremos este edificio , donde el tiempo se pasa rápido y los detalles son infinitos

IMG_1126 copia.jpg

IMG_1125 copia.jpg

IMG_1128 copia.jpg

IMG_1127 copia.jpg

IMG_1123 copia.jpg

we have the subway stop at your feet and the entire area is pedestrianized. we see the reflection in the modern building that is on their backs
tenemos la parada del metro a sus pies y toda la zona es peatonal. vemos el reflejo en el edifico moderno que esta en sus espaldas

IMG_1118 copia.jpg

IMG_1119 copia.jpg

IMG_1108 copia.jpg

We have already admired and studied him on all four sides
Ya le hemos admirado y estudiado por sus cuatro costados

IMG_0355 copia.jpg

IMG_1197 copia.jpg

IMG_1146 copia.jpg

IMG_1133 copia.jpg

IMG_1148 copia.jpg

We see again the statue of the Monument to John Adams that is always next to the Diputación
Volvemos a ver la estatua del Monumento a John Adams que está siempre al lado de la Diputación

IMG_1023 copia.jpg

IMG_1024 copia.jpg

All accompanied by the lights of the city, where dragons shine silently
Todo ello acompañado por las luces de la ciudad, donde los dragones alumbran silenciosos.

110352.jpg

IMG_0357 copia.jpg

IMG_2027 copia.jpg

Interior plan
Plano interior
Palacio de la diputación image.png

image.png

image.png


location Bilbao-Basque Country-Spain

IMG_7140 copia.jpg


Canon PowerShot SX730 HS

Image © txatxy. All Rights Reserved.
Original content by Original content by @txatxy

miaHIVE.png

MUNDO.jpg

juankar.png
me Designing Banners - you can use it if you like
hive1.gif

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
27 Comments