Ein K├╝nstler dreht durch / An artist goes nuts ­čśÄ ( LMAC )

Werte Leser und Zuschauer, heute hat es mich gepackt, ich drehe durch und hoffe Euch nicht zu ├╝berfordern.
Es erwartet Euch ein kunterbuntes, wahnsinniges, nichts und alles sagendes Kunstspektakel der Extraklasse.
Es lag nicht in meiner Absicht, durch eine schier unglaubliche Menge an kreativen Erg├╝ssen die Aufmerksamkeit auf mich und mein Treiben zu ziehen, vielmehr ist das was gleich kommt, schlicht und ergreifend ein Produkt der Langeweile.
Vor die Haust├╝r wollte ich heute nicht, sind Nieselregen und lumpige 17 Grad Celsius da drau├čen, nicht gerade einladend und der Garten kommt bei solch einem Wetter, auch ohne meine Hilfe klar.
Ach wie sch├Ân war es da, als ich pl├Âtzlich @shaka┬┤s Einladung zur 85igsten Runde seiner LMAC CHALLENGE entdeckte, endlich gab es was zu tun und mit seinem diesw├Âchigen Foto, brachte er unverhofft Farbe in meinen tristen Tag.

Dear readers and viewers, today it has gripped me, i get crazy, and hope not to overwhelm you.
You can expect a colorful, insane, nothing and everything saying art spectacle of the extra class.
It was not my intention to draw attention to myself and my hustle and bustle through an incredible amount of creative outpourings, rather what is about to come is simply a product of boredom.
Before the front door, I did not want today, drizzle and lumpy 17 degrees Celsius are out there, not exactly inviting and the garden comes in such weather, even without my help clear.
Oh, how nice it was there, when I suddenly @shaka's invitation to the 85th round of his LMAC CHALLENGE discovered, finally there was something to do and with his this week's photo, he unexpectedly brought color into my dreary day.

AmRc67RgYaWTamZtjiRVK9pxDgRdg2RtnXmG5dbeGuzK3WNfkBktwpfi3UhQYZEvm8MopePvEJxiS9x9WyBi8TY81VTwu3LnvA3drNdRac2ZDo72p6GpPGzp8LFAavLXexgUb1Kd5rbMnxahosjkYn1ukp8yyeQW.jpg

Eigentlich wollte ich gemütlich anfangen und schon mal ein kleines Kunstwerk vorbereiten, so das ich bis zum Abgabetermin am Montag nicht in Zeitdruck gerate, denn auch wenn es vielleicht den Anschein macht, schüttele ich mir meine Fotocollagen auch nicht einfach aus dem Ärmel und für so manches Werk geht schon einiges an Zeit drauf.
Ganz anders heute.
Wie besessen drangsalierte ich das Bildbearbeitungsprogramm und PIXABAY, meine treuen Helfer beim Basteln und schon nach ein paar St├╝ndchen blickte ich auf die nun folgenden Bilder.
Zugegeben, es sind nicht alles Meisterwerke, vielmehr ist das eine oder andere Werk nicht ├╝ber den Status eines Entwurfs hinausgekommen, aber Zeugnis eines kreativen Nachmittags sind sie allemal.
Weitere Kommentare zu meiner ausschweifenden Kunst verkneife ich mir und lasse nun die Bilder sprechen.

I wanted to start comfortably and already prepare a small work of art, so that I do not get into time pressure until the deadline on Monday, because even if it may seem, I do not simply shake my photo collages from the sleeve and for some work goes quite a bit of time on it.
Quite different today.
I obsessively harassed the image editing program and PIXABAY, my faithful helpers in tinkering and after a few hours, I looked at the following pictures.
Admittedly, they are not all masterpieces, in fact, one or the other work did not get beyond the status of a draft, but they are all evidence of a creative afternoon.
I'll refrain from further comments on my extravagant art and let the pictures speak for themselves.
Number 1
grafitti eins.jpg
Number2
destruction.jpg
Number3
idylle.jpg
Number4
fantasy.jpg
Number5
Homeless bearbeitet.jpg
Number6
grafitti zwei.jpg
Number7
picknick bearbeitet.jpg
Number8
kunst bearbeitet.jpg
Number9
the party is over.jpg
Number10
wild graffiti.jpg
Number11
final picture bearbeitet.jpg

Und? K├Ânnt ihr noch, oder tun schon die Augen weh?
Mir flimmert es bereits vor den Äuglein, muss ich mich doch jetzt für ein Bild entscheiden von dem ich genug überzeugt bin, das es das Zeug für einen Finalisten hat.
­čśÄ

So, can you still see, or are your eyes already hurting?
My eyes are already shimmering, but now I have to decide on a picture that I am convinced enough that it has what it takes to be a finalist.

Oh man, es ist mir ja fast peinlich, aber wie es aussieht bin ich diesmal der Erste der seinen Beitrag einreicht.
Da warte ich lieber noch ein wenig, bevor ich mich entscheide und meinen Kandidaten offiziell ins Rennen schicke.
Es w├╝rde mich freuen zu erfahren, welches Bild du einreichen w├╝rdest!?

Oh man, I'm almost embarrassed, but it looks like I'm the first to submit my entry this time.
I'd rather wait a little longer before I decide and officially send my candidate into the race.
I would be happy to know which picture you would submit!?

Falls Du mit deiner Kunst folgen m├Âchtest, aber mit dem Treiben der #LMAC CHALLENGE noch nicht vertraut bist, dann klicke HIER und alles wird gut!

If you want to follow along with your art, but aren't familiar with the goings-on of the #LMAC CHALLENGE, click HERE and all will be well!

Ich bedanke mich f├╝r eure Geduld und Ausdauer beim zuschauen, tsch├╝ss und bis zum n├Ąchsten mal!

I thank you for your patience and perseverance in watching, bye and see you next time! ­čśÄ

hive biene.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
32 Comments