Saturday night quiet like never before. / Sábado a la noche tranquilo como nunca antes. 😅❤️

If this Saturday night had happened ten years ago, it would surely have been very different from what it was this time. Every time we got together at my friend Macarena's house it was a revolution of teenagers gossiping, putting on makeup and getting ready to go to a trendy bar. But times change, time passes and adolescents wanting to go out grow up, becoming adults who now enjoy more quiet nights and soft music 😅.

Si este sábado a la noche hubiese ocurrido hace diez años atrás, seguramente hubiese sido muy diferente a lo que fue esta vez. Cada vez que nos juntábamos en la casa de mi amiga Macarena era una revolución de adolescentes cotilleando, maquillándose y arreglándose para ir a algún bar que estuviera de moda. Pero los tiempos cambian, el tiempo pasa y los adolescentes con ganas de salir crecen, volviéndose adultos que ahora disfrutan más de las noches tranquilas y con música suave 😅.

Rant, Complain, Talk (7).png


Perhaps when you are a teenager you have rampant hormones and the desire to go out and socialize never ends. I remember that I went out strictly every weekend: now I can go months without going out that the truth does not bother me, and sometimes, every time I go out I remember why I do not go out so often. Have I become a bitter adult? 😂

Quizás cuando uno es adolescente tiene las hormonas alborotadas y las ganas de salir y sociabilizar nunca se agotan. Recuerdo que salía estrictamente cada fin de semana: ahora puedo pasar meses sin salir que la verdad no me molesta, y en ocasiones, cada vez que salgo recuerdo por qué no salgo tan seguido. ¿Me he convertido en un adulto amargado? 😂

IMG_20210828_232810_783.webp


On Saturday we met at my friend's house. Instead of getting ready to go out to some trendy bar, we prefer to stay at her house, eating and getting fat. She laughed herself because she says that before she did not even know how to make boiled noodles, and now living alone forced her to have to learn to cook.

El sábado nos reunimos en la casa de mi amiga. En lugar de prepararnos para salir a algún bar de moda, preferimos quedarnos en su casa, comiendo y engordando. Ella misma se reía porque dice que antes no sabía ni hacer fideos hervidos, y que ahora vivir sola la obligó a tener que aprender a cocinar.

IMG_20210828_220757769_HDR.jpg
IMG_20210828_221846467_HDR.jpg


I still do not live alone: that does not mean that I do not know how to cook anything at all, but I do not know how to make a pizza. I have the theory about the ingredients, the kneading techniques float in my head, but I never did it in real life. The times I tried to stretch the pizza dough, I failed because it forms a bun that is not stretched at all. Therefore, I have been on this Earth for 27 years eating pizzas made by others and until now no one has claimed anything from me 😅.

Yo aún no vivo sola: eso no significa que no sepa cocinar nada de nada, pero una pizza no sé como se hace. Tengo la teoría sobre los ingredientes, las técnicas de amasado flotan en mi cabeza, pero nunca lo hice en la vida real. La veces que intenté estirar la masa de pizza fallé porque vuelve a formarse un bollo para nada estirado. Por lo tanto, llevo 27 años en esta Tierra comiendo pizzas hechas por otros y hasta ahora nadie me ha reclamado nada 😅.

IMG_20210828_224706902_HDR.jpg


In addition to eating we also have fun: not like before, now in a calmer mode that includes games. In total we were 4 girls, and my friend suggested that each one write 15 random words on some papers without telling us why. Well, I found it interesting so we did it, although deep down I already had a feeling what it was about.

Además de comer también nos divertimos: no como antes, ahora en un modo más tranquilo y que incluye juegos. En total éramos 4 chicas, y mi amiga propuso que cada una escribiera 15 palabras randoms en unos papeles sin decirnos para qué. Bien, me resultó interesante así que lo hicimos, aunque en el fondo ya presentía de qué se trataba.

IMG_20210829_001324772.jpg


And according to my hunch, the game was to mimic the words. We had to make gestures for the other to guess the word. The good thing is that if we had made this game 10 years ago, surely I would have been ashamed to do the mimicry, but now with 10 more years and a few glasses of wine on top, I had no problem carrying the game forward. I didn't win, but I did have fun 😂.

Y de acuerdo a mi presentimiento, el juego era para adivinar con mímica las palabras. Teníamos que hacer los gestos para que la otra adivine la palabra. Lo bueno es que si este juego lo hubiesemos hecho hace 10 años, seguramente hubiese tenido vergüenza de hacer la mímica, pero ahora con 10 años más y algunas copas de vino encima, no tuve ningún problema en llevar adelante el juego. No gané, pero sí que me divertí 😂.

IMG_20210829_001726112.jpg


I always find it funny to make these contrasts between what we used to do and what we do now. It is obvious that youth is not eternal and that life has different stages and moments to do what we want. I am glad that I had a good adolescence when it was time to do so, and now enjoy these kinds of quiet gatherings more. What makes me happy the most is that I went through all this with the same friends. You can tell that I chose them well ❤️!

Siempre me resulta gracioso hacer estos contrastes entre lo que solíamos hacer y lo que hacemos ahora. Es obvio que la juventud no es eterna y que la vida tiene diferentes etapas y momentos para hacer lo que queramos. Me alegro de haber vivido bien mi adolescencia cuando era el momento de hacerlo, y ahora disfrutar más de este tipo de reuniones tranquilas. Lo que más me hace feliz es que pasé por todo eso con las mismas amigas. ¡Se nota que las elegí bien ❤️!

Hope you liked this post! Thanks for reading ❤️.
¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer ❤️.


IMG_20210828_232810_783.webp


With love. / Con amor.
Lau 💕.

(All the images were taken by me. / Todas las imágenes las tomé yo).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversion now