[ESP | ENG] Dead Poets Society (FILM REVIEW) / La sociedad de los poetas muertos (RESEÑA DE PELÍCULA)

)
Fuente

La sociedad de los poetas muertos , es una película que nos hace pensar a los que hemos tenido la oportunidad de ser padres. La trama que se centra en un grupo de jóvenes que deciden estudiar arte, nos debe hacer reflexionar.

A film that makes those of us who have had the opportunity to be parents think. The plot, which focuses on a group of young people who decide to study art, should make us reflect.

El joven bien representa en la trama a esos hijos que desean hacer de su vida, algo que les agrada, el tomar sus propias decisiones.

The young man well represents in the plot those children who wish to make of their life, something that pleases them, to make their own decisions.

Pero sus sueños se ven truncados, pues él, que desea estudiar arte, se ve presionado por su padre, un abogado prominente que espera que su hijo siga su legado.

But his dreams are cut short as he, who wants to study art, is pressured by his father, a prominent lawyer who expects his son to follow his legacy.

En su manera obstinada lo presiona, pues el hijo no quiere estudiar leyes sino arte.

In his stubborn way he presses him, for the son does not want to study law but art.

Tanto fue la presión emocional del padre, que el hijo viendo sus sueños truncados, terminó suicidándose.

The father's emotional pressure was so great that the son, seeing his dreams dashed, ended up committing suicide.

Observen a un joven lleno de vida. Con su rostro demuestra la alegría de lo que le gustaría ser en su vida

Look at a young man full of life. With his face he shows the joy of what he would like to be in his life.


Fuente

Ahora observen a un joven que se siente frustrado por no hacer lo que él quisiera, estudiar arte.

Now look at a young man who is frustrated that he is not doing what he would like to do, study art.



Fuente

Padres, enseñen y guíen a sus hijos el camino correcto de la rectitud moral, las buenas costumbres, pero no impongan a sus hijos lo que deben hacer para ganarse la vida.

Parents, teach and guide your children the right path of moral rectitude, good morals, but do not impose on your children what they must do to earn a living.

Es cierto que la presión de aquel padre no fue con el objetivo de que él se suicidara, pero quizás victima de su ego, hasta ese punto llegó el resultado (el suicidio de su hijo).

It is true that the pressure of that father was not with the objective of making him commit suicide, but perhaps as a victim of his ego, the result (the suicide of his son) came to that point.

Indiquen a sus hijos lo que pueden hacer y denles recomendaciones y que ellos tomen la decisión, pues a veces les gusta seguir la misma trayectoria de lo que hacen sus padres. Pero no todo el tiempo es así.

Tell your children what they can do and give them recommendations and let them make the decision, because sometimes they like to follow the same path as their parents do. But this is not always the case.

No sé de verdad, a cuántos padres llegará este mensaje, ni sabré a cuántos podré ayudar o quiénes lo pondrán en práctica; pero si por medio de este mensaje tengo la oportunidad de hacerlo, no la voy a desperdiciar.

I really don't know how many parents this message will reach, nor do I know how many I will be able to help or who will put it into practice; but if I have the opportunity to do so through this message, I will not waste it.

No carguemos en nuestra espalda el haber sido cómplice de las frustraciones de nuestros hijos por presionarlos a que tomen decisiones coaxionados por nosotros como padres, sino más bien respetemos sus espacios, sus decisiones y seamos un mentor que ellos lo sabrán agradecer. Busquemos la manera de que nuestro hijo sea nuestro mejor amigo y no solamente nuestro hijo.

Let's not carry on our backs the fact that we have been complicit in our children's frustrations by pressuring them to make decisions coaxed by us as parents, but rather let's respect their space, their decisions and be a mentor that they will be grateful for. Let's find a way for our child to be our best friend and not just our child.

Es importante recordar que lo bonito de todo esto es simplemente saber y tener presente que la ley natural de la vida es así, crecemos como niños, pero al hacernos adultos dejamos nuestra familia para unirnos a una pareja y hacer otra familia y el ciclo se va repitiendo.

It is important to remember that the beauty of all this is simply to know and keep in mind that the natural law of life is like this, we grow up as children, but when we become adults we leave our family to join a couple and make another family and the cycle repeats itself.

Gracias de antemano a quienes lean este mensaje de reflexión.

Thank you in advance to those who read this message of reflection.

Se despide @zorroglobal

Farewell @zorroglobal

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments
Ecency