View full version

Análisis de la serie "Bridgerton"/Analysis of the "Bridgerton" series

¿Amor a primer negocio?/¿Love at first business?

Actualmente se han existido casos sobre negociaciones para conseguir mercancía o seguridad; pero lo más impactante de todo seria al buscar una pareja para matrimoniarse. Desafortunadamente esta situación sigue sucediendo en las remotas comunidades de todo el mundo, siendo por tradición, costumbre o por simple interés propio. Se sabe que dicha acción aun siendo injusta, es inevitable eliminarla del todo, a pesar de ir en contra de los mismos derechos humanos, se terminara respetando los pensamientos particulares de cualquier persona.

There have been cases of negotiating for merchandise or security, but the most shocking of all would be when looking for a marriage partner. Unfortunately this situation continues to happen in remote communities around the world, whether by tradition, custom or simple self-interest. It is known that even though this action is unjust, it is inevitable to eliminate it altogether, even though it goes against human rights, it will end up respecting the particular thoughts of any person.

Hoy les hablaré de una serie que aun siendo adaptada en el siglo victoriano, refleja perfectamente las reglas y obligaciones demandantes que la sociedad debía cumplir para conseguir un estatus ideal.

Today I will tell you about a series that even though it was adapted in the Victorian century, it perfectly reflects the demanding rules and obligations that society had to fulfill to achieve an ideal status.

La serie se enfoca en una chica que como toda mujer anda en busca de su historia soñada: una vida de lujos, una casa cómoda, una familia y un marido ideal. Pero al estar en una época donde el machismo predominaba, nuestra protagonista tendrá muy pocas posibilidades de alcanzar sus objetivos.

The series focuses on a girl who, like every woman, is in search of her dream story: a life of luxury, a comfortable house, a family and an ideal husband. But being in an era where machismo prevailed, our protagonist will have very little chance of achieving her goals.

Daphne la protagonista, empezará a realizar una búsqueda detalladamente entre todos los pretendientes que se encuentran disponibles, pero el único problema es que la mayoría se encuentran por encima de los 40 años, lo que les resta un poco la oportunidad de ser un buen candidato, además de que el machismo se encuentra presente en dicha población: hombres que solo quieren tener a su mujer en casa y esclava de las labores domésticas.

Daphne, the protagonist, will start a detailed search among all the suitors that are available, but the only problem is that most of them are over 40 years old, which takes away a little the opportunity to be a good candidate, besides that machismo is present in this population: men who only want to have their wife at home and slave of housework.

Por otro lado nuestro segundo protagonista Simon, es un chico demasiado excéntrico y liberal en todos los sentidos, sin responsabilidades, sin compromisos y sin objetivos fijos. Con una popularidad entre las mujeres, siendo el chico inalcanzable, pero deseable de todos, rodeado de miles de mujeres que han querido ser dueñas de su corazón, se ha titulado como un alma libre.

On the other hand our second protagonist Simon, is a guy too eccentric and liberal in every way, with no responsibilities, no commitments and no fixed objectives. With a popularity among women, being the unattainable, but desirable boy of all, surrounded by thousands of women who have wanted to be owners of his heart, he has been titled as a free soul.

Las circunstancias obligará a ambos personajes a encontrarse y cambiar su vida por completo. Después de acuerdo que ambos forjarían, comenzaran una vida juntos como "matrimonio". La única barrera difícil de afrontar será: que no tienen ni el mínimo sentimiento uno por el otro, son dos desconocidos viviendo en la misma casa, fingiendo amarse, fingiendo ser felices, por el simple hecho de ambos cumplir con las expectativas sociales y al mismo tiempo escapar de los escándalos.

Circumstances will force both characters to meet and change their lives completely. After an agreement that both would forge, they will start a life together as a "married couple". The only difficult barrier to face will be: they don't have the slightest feeling for each other, they are two strangers living in the same house, pretending to love each other, pretending to be happy, for the simple fact of both meeting social expectations and at the same time escaping scandals.

Puede ser una serie algo predecible, ya que es inevitable revelar el final de dicha historia, siendo un relato romántico que nos ofrece una identificación algo fantasiosa sobre el mundo ideal con el príncipe azul. Personalmente al ver esta historia fue como si estuviera inmersa en un relato de un libro antiguo, donde la poesía, los escenarios coloridos y la forma tan propia de hablar, destaca toda esta historia. Me imaginaba como si estuviera leyendo una novela en físico, como si toda la serie estuviera pasando en mi cabeza mientras recorría las páginas de la novela, fue una sensación diferente, ya que viene de una serie, pero al mismo tiempo también algo demasiado familiar al ser alguien que tiene su faceta de lectora.

It may be a somewhat predictable series, since it is inevitable to reveal the end of such story, being a romantic tale that offers us a somewhat fanciful identification about the ideal world with Prince Charming. Personally when watching this story it was as if I was immersed in a story from an old book, where the poetry, the colorful sceneries and the very own way of speaking, highlights this whole story. I imagined myself as if I was reading a physical novel, as if the whole series was happening in my head while I was going through the pages of the novel, it was a different feeling, since it comes from a series, but at the same time also something too familiar being someone who has her facet as a reader.

Puede ser una serie no apta para todo público, aquí tanto la percepción con que se mira y el grado de sensibilidad influirán demasiado en tu decisión. Si ya has visto esta serie, cuéntame tus impresiones en los comentarios, gracias por leer mi post y hasta la próxima.

Atentamente: Lumpy :3

It may be a series not suitable for all audiences, here both the perception with which you look at it and the degree of sensitivity will influence too much in your decision. If you have already seen this series, tell me your impressions in the comments, thanks for reading my post and see you next time.

Sincerely: Lumpy :3

Text translated in DeepL/texto traducido en DeepL

Imagen de FilmAfFinity