Shrek, Beauty Without You Seeing Her: Character Analysis [ENG/ESP]

Yesterday I was watching some old movies when suddenly I came across Shrek, an emotional animated film that tells the story of an ogre in love with a beautiful princess. The first time I saw her I was 4 years old, and little did I understand the message that this unusual couple conveyed with empathy and a lot of humor. I laughed like never before with the eloquence of the characters, especially those of the burrito. After I finished seeing it, a thought came to me: Is appearance a sufficient reason to reveal a harsh message? If we go to the tales of princesses like Cinderella, we fall into the following paradigm: a beautiful prince -because all princes must be beautiful- rescues a princess -who must always be rescued- and with the first kiss breaks a Machiavellian spell . A lot of Disney right? ha The problem is that Shrek breaks with all those clumsy schemes to reveal a really "beautiful" story.

Ayer estaba mirando algunas películas viejas cuando de pronto me encontré con Shrek, una emotiva película animada que nos relata la historia de un ogro enamorado de una princesa hermosa. La primera vez que la vi tenía 4 años, y poco entendía el mensaje que aquella pareja inusual transmitía con empatía y mucho humor. Volví a reír como nunca con las elocuencias de los personajes, sobre todo las del burrito. Luego de terminar de verla, llegó a mí un pensamiento: ¿Es la apariencia un motivo suficiente para develar un duro mensaje? Si nos vamos a los cuentos de princesas como la cenicienta, caemos en el siguiente paradigma: un hermoso príncipe –porque todos los príncipes deben ser hermosos- rescata a una princesa –que siempre debe ser rescatada- y con el primer beso rompe un hechizo maquiavélico. ¿Mucho Disney no? ja. El problema es que Shrek rompe con todos esos esquemas por demás de burdos para develarnos una historia realmente “hermosa”.

shrek1.jpg
Source - Fuente

I know that very few people like animated films because they are "just for little kids". Perhaps that thought was realistic in decades past because now a new concept is being introduced into Hollywood animation. We see much deeper stories, with more mature themes aimed at a universal age audience. An example of this is Soul, something that Disney brings to the fore as an accolade to recurring childhood adventures. However, the mouse industry is not the only one that has gone out of its way to develop more dramatic depth in its animated feature films, because others have also said “I can do it too! And they have built a whole gala of films with animation full of mature and solemn nuances.

Sé que las películas animadas a muy pocos gustan porque son “solo para niñitos”. Tal vez ese pensamiento fue realista en antiguas décadas porque ahora se está introduciendo un nuevo concepto en la animación Hollywoodense. Vemos historias mucho más profundas, con temáticas más maduras dirigidas a un público de edad universal. Ejemplo de esto es Soul, algo que Disney saca a la palestra como un espaldarazo a las recurrentes aventuras infantiles. Sin embargo, la industria del ratón no es la única que se ha esmerado por desarrollar más profundidad dramática en sus largometrajes animados, porque otras también han dicho “¡yo también puedo hacerlo! Y han construido toda una gala de filmes con una animación repleta de matices maduros y solemnes.

But let's go back to the Shrek stage, and what do we find? An authentic satire to fairy tales. We watch a grumpy ogre trying to fall in love with a princess who is like a martial arts teacher. In addition we have a charlatan steed taken from a donkey stable and a faithful cat that was once a murderer. In the world of this peculiar green character reeking of swamps, the princes are idiots and the fairy godmothers are true tricksters and gangsters. Kings are rather short scammers and magic contracts only lead to misfortune. There is too much immorality that exposes a boastful and clumsy social class. The framework that this film encompasses is precisely a criticism of the gifts of beauty and good bearing. The ugly is ugly because that is how we see it, because everything in this world has a unique and incomparable beauty.

Yes, yes, we all know that beauty is carried inside and all that. The fact is that precisely Shrek does not make an effort to make him notice. He is like an onion, made up of several complex layers that are difficult to see at first glance. Isn't that how we all are? Before Fiona and all the mess with the donkey, the dragon and the prince who wanted to marry but still lacked size - literally - this ogre loved to walk around scaring the villagers for a little fun. Oh, the trenches chased them along with the cries of revulsion and the menacing torches. Shrek pretended to be happy with that lifestyle, that is, if people hated him, why shouldn't he do the same?

Pero volvamos al escenario de Shrek, ¿y qué encontramos? Una sátira autentica a los cuentos de hadas. Miramos a un ogro malhumorado tratando de enamorarse de una princesa que es como una maestra de las artes marciales. Además tenemos a un corcel charlatán sacado de un establo de burros y un gato fiel que alguna vez fue un asesino. En el mundo de este peculiar personaje verde hediondo a pantanos los príncipes son idiotas y las hadas madrinas unas auténticas tramposas y mafiosas. Los reyes son unos estafadores algo bajitos y los contratos mágicos solo te llevan a la desgracia. Hay demasiada inmoralidad que expone a una clase social fanfarrona y torpe. El marco que engloba esta película es precisamente una crítica a los dones de la belleza y el buen porte. Lo feo es feo porque así nosotros lo vemos, porque todo en este mundo goza de una belleza única e inigualable.

Sí, sí, ya todos conocemos que la belleza se lleva en el interior y todo eso. El caso es que precisamente Shrek no se esfuerza por hacerlo notar. Él es como una cebolla, compuesto por varias capas complejas y difíciles de observar a primera vista. ¿No es así que somos todos? Antes de Fiona y todo el embrollo con el burro, el dragón y el príncipe éste que quería casarse aunque todavía le faltaba tamaño –literalmente-, a este ogro le encantaba andar por ahí asustando a los aldeanos para divertirse un poco. Oh, las trincheras los perseguían junto con los gritos de repulsión y las antorchas amenazantes. Shrek fingía ser feliz con ese estilo de vida, es decir, si la gente lo odiaba ¿Por qué él no debía hacer lo mismo?

shrek2.jpg
Source - Fuente

In the first sequence of the film they show us a smiling ogre, enjoying the mud, the roasted rats and the laughter that burst in his mouth after giving good scares to those who were trying to hunt him down. In that day-to-day routine we do not see him sad, rather he is very relaxed in that hut with a cone roof. Sure, he lived in a bubble. He had never been loved, or missed, or shared his breaded rats with a special guest. He liked loneliness for that reason… but when he is invaded by a bunch of fairy tale characters, he sets out on an adventure to kick them out of their moldy paradise home and back to their much-loved isolation from the world. And when Fiona arrived...

En la primera secuencia de la película nos muestran a un ogro sonriente, disfrutando del lodo, las ratas asadas y las carcajadas que reventaban en su boca después de darle unos buenos sustos a los que intentaban darle caza. En esa rutina del día a día no lo vemos triste, más bien está relajadísimo en esa choza con techo de cono. Claro, él vivía en una burbuja. Jamás había sido amado, o extrañado, o compartido sus ratas empanizadas con algún invitado especial. La soledad le gustaba por esa razón… pero cuando es invadido por un montón de personajes de cuentos de Hadas, se embarca en una aventura para sacarlos a patadas de su hogar paradisiacamente mohoso y volver a su tan querido aislamiento del mundo. Y cuando llegó Fiona…

Hallelujah!

¡Aleluya!

shrek3.png
Source - Fuente

Our ogre really wanted to be with him. Sure, he fell in love! And love changes anyone. After noticing that she, despite being beautiful and all that, was just like him in every way –including the ogre-, Shrek wished that Fiona was the woman of his life. And then the loneliness that he defended so much became a tremendous torture. Do you remember the sequence I mentioned from the beginning of the movie? When this green friend returns to his house alone and with a broken heart, everything does not seem as happy as before. Somehow the first scenes and those at the midpoint of the paradigm intertwine to reveal a before and after:

A nuestro ogro le entraron unas ganas enormes de estar acompañado. Claro ¡se enamoró! Y el amor cambia a cualquiera. Después de notar que ella, a pesar de ser bella y todo eso, era igual que él en todo sentido –incluyendo lo ogro-, Shrek deseaba que Fiona fuera la mujer de su vida. Y luego la soledad que tanto él defendió paso a ser una tortura tremenda. ¿Recuerdan la secuencia que les mencioné del principio de la película? Cuando este amigo verde regresa a su casa solo y con el corazón roto, ya todo no le parece tan feliz como antes. De alguna manera las primeras escenas y las del punto medio del paradigma se entrelazan para develarnos un antes y un después:

• Before: A happy ogre in his solitude, without the desire to have friends or a wife and above all full of enemies who spread his portrait for a good sum of money.

• After: A sad and lonely gro, no longer with the same perception from before. He needed company, appreciation, understanding, and all of that had been lost overnight. Shrek, after so many misunderstandings, knew that his appearance was not the cause of so much loneliness.

• Antes: Un ogro feliz en su soledad, sin ánimos de tener amigos o esposa y sobretodo repleto de enemigos que difundían su retrato bajo una buena suma de dinero.

• Después: Un gro triste y solitario, ya no con la misma percepción de antes. Él necesitaba compañía, aprecio, comprensión, y todo eso lo había perdido de la noche a la mañana. Shrek, después de tantos malentendidos, supo que su apariencia no era la causa de tanta soledad.

shrek4.jpg
Source - Fuente

This concept was the line of action behind the laughs and the dialogues with a lot of intention to entertain us. The beauty of this animated feature film does not lie in the humor, but in what lies behind it. Everything in this film is a satirical representation of the "perfect", the honorable and the incomparable. Shrek goes through different facets, from a somewhat irritable husband to a father who longed to be single again as before to enjoy the mud and the hunts. At some point he wanted to be handsome and handsome like those men in soap operas, and it turned out because somehow his smile shone brighter. He did it more for Fiona than for himself, and if she was happy then obviously he was too.

There was only one problem, she did not fall in love with a man with superficial charms, because after all it was Shrek's will and feelings that caused her love, and perhaps her taste for rats. We look at a father, a husband, and a friend, concepts little known to ogres. Nobody in the world would have imagined an ogre as gentle and good people as Shrek, didn't ogres eat humans? Perhaps in other stories, and for this reason this story turns out to be special. Not that it sounds difficult to say, but maybe some of us are like Shrek: somewhat lonely and empty, and we say: "nobody likes the ugly." The problem is that appearance is a complex concept, far removed from the angelic face and the slim body. If there is one thing Shrek taught me, it is that beauty is not found at first glance, but in layers. And you just have to have good eyes to see it.

Este concepto fue la línea de acción tras las risas y los diálogos con mucha intención de entretenernos. La belleza de este largometraje animado no radica en el humor, sino en lo que se esconde detrás. Todo en esta película resulta una representación satírica de lo “perfecto”, lo honorable y lo incomparable. Shrek pasa por distintas facetas, desde un esposo algo irritable hasta un padre que anhelaba volver a estar soltero como antes para disfrutar del lodo y las cacerías. En algún punto deseó ser guapo y galán como esos hombres de las telenovelas, y le resultó porque de alguna manera su sonrisa brillaba más. Lo hacía más por Fiona que por él mismo, y si ella era feliz pues obviamente él también.

Solo había un problema, ella no se enamoró de un hombre con encantos superficiales, porque al fin y al cabo fue la voluntad y los sentimientos de Shrek la causa de su amor, y tal vez su gusto por las ratas. Miramos a un padre, un esposo y un amigo, conceptos pocos conocidos en los ogros. Nadie en el mundo se hubiera imaginado a un ogro tan gentil y buena gente como Shrek, ¿No disque los ogros comían humanos? Tal vez en otros cuentos, y por tal motivo esta historia resulta ser especial. No es que suene difícil de decir, pero tal vez algunos somos como Shrek: algo solitarios y vacíos, y decimos: “a nadie le gustan los feos”. El problema es que la apariencia es un concepto complejo, muy alejado del rostro angelical y el cuerpo esbelto. Si hay algo que me enseñó Shrek es que la belleza no se encuentra a primera vista, sino en capas. Y solo hay que tener buenos ojos para verla.

shrek5.jpg
Source - Fuente


Join Hive's largest cinephile community! - ¡Unete a la comunidad de cínefilos más grande de Hive!

movies-and-tv-shows-BANNER-02.png


Photo_1617086494005.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency