This movie is based on the true story of Saeed Hanaei, who murdered sixteen prostitutes in Iran with a mission he considered sacred.
Hola, comunidad de cine.
La película se basa en la historia real de Saeed Hanaei que asesino a 16 prostitutas en Irán en una Misión que él consideraba santa.
La historia comienza en una casa humilde en la ciudad sagrada de Mashhad, Irán, donde vive una mujer con su hijo. Ella se viste, se maquilla y sale a caminar por las oscuras calles; se droga para soportar la noche. Llega entonces un hombre en una moto que contrata sus servicios; sin embargo, lo que ella no sabe es que su cliente es un asesino serial quien la mata y desecha su cuerpo como basura en un terreno baldío.
En este film, desde el principio conocemos al asesino Saeed (Mehdi Bajestani), un hombre de familia y veterano de la guerra entre Irán e Irak que tiene una misión secreta: limpiar las calles de prostitutas.
The story begins in a humble house in the holy city of Mashhad, Iran, where a woman lives with her son. She dresses up, puts on her make-up and goes for a walk in the dark streets; she gets high to endure the night. Then a man arrives on a motorcycle who hires her services; however, what she doesn't know is that his client is a serial killer who kills her and discards her body like garbage in a vacant lot.
In this film, from the beginning we meet the killer Saeed (Mehdi Bajestani), a family man and veteran of the Iran-Iraq war who has a secret mission: to clean the streets of prostitutes.
Para el asesino fue fácil engañar a sus víctimas, ya que les ofrecía opio, comida y dinero.
Por otra parte, tenemos la periodista Rahimi (Zar Amir-Ebrahimi) que investiga el caso. Ella fue víctima de acoso sexual en su trabajo anterior y fue despedida por denunciarlo. A pesar de los obstáculos que encuentra para acceder a la información necesaria del caso (en una sociedad que odia a las mujeres), ella decide entrevistar a las prostitutas sobre el asesino y descubrir la verdad.
Lo atrapan gracias al trabajo de la periodista Rahimi y por qué tenía una rutina, que la policía no se preocupó por investigar
For the murderer, it was easy to deceive his victims, since he offered them opium, food, and money.
On the other hand, we have journalist Rahimi (Zar Amir-Ebrahimi) investigating the case. She was a victim of sexual harassment in her previous job and was fired for reporting it. Despite the obstacles she encounters in accessing the necessary information on the case (in a society that hates women), she decides to interview the prostitutes about the killer and uncover the truth.
He was caught thanks to the Rahimi journalist's work and because he had a routine, which the police did not bother to investigate,
En líneas generales es un film que tiene una atmósfera oscura y sucia, el Director Ali Abbasi, quiso mostrarnos la realidad de la época, mujeres pobres que se prostituían para comer, el poder de los hombres y el silencio de las autoridades policiales.
El rechazo de la mujer en la sociedad iraní está presente en toda la película, como demuestra lo que le ocurrió a Rahimi: no poder alquilar una habitación de hotel, información bloqueada y acoso sexual por parte de un comisario.
Las escenas de asesinatos son crudas e incómodas; no tienen el atractivo estético que suele verse en este tipo de películas, el director nos muestra la fealdad de ese mundo. Otra cosa que me sorprendió fue que existieran prostitutas en ese país.
Son 03 historias, la del criminal, la periodista y la denuncia social de la vida de las mujeres en Irán.
Overall, it is a film that has a dark and dirty atmosphere; director Ali Abbasi wanted to show us the reality of the time: poor women who prostituted themselves to eat, the power of men, and the silence of police authorities.
The rejection of women in Iranian society is present throughout the film, as evidenced by what happened to Rahimi: not being able to rent a hotel room, blocked information, and sexual harassment by a commissioner.
The murder scenes are crude and uncomfortable; they do not have the aesthetic appeal usually seen in this type of film, and the director shows us the ugliness of that world. Another thing that surprised me was that there were prostitutes in that country.
There will be three stories, that of the criminal, the journalist, and the social denunciation of the life of women in Iran.
What struck me most is that society and his family treat him as a national hero, while the 16 victims, who were prostitutes, are worthless.
I identified with Rahimi's performance and his daily struggle to practice his profession and live in a male-dominated world.
We can divide this film into two sections, the murders and the trial.
Because he lured his victims into the house, strangled them and wrapped their bodies. As a child he was abused; his mother scratched and bit his skin. The trigger for his murders was when a cab driver mistook his wife for a prostitute.
Lo que más me impactó es que la sociedad y su familia le tratan como a un héroe nacional, mientras que las 16 víctimas, que eran prostitutas, carecen de valor.
Me identifiqué con la actuación de Rahimi y su lucha diaria por ejercer su profesión y vivir en un mundo donde dominan los hombres.
Podemos dividir esta película en dos partes, los asesinatos y el juicio.
Porque atraía a sus víctimas a la casa, las estrangulaba y envolvía sus cuerpos. De niño sufrió malos tratos; su madre le arañaba y le mordía la piel. El detonante de sus asesinatos fue cuando un taxista confundió a su esposa con una prostituta.
I am passionate about art, the poster for this film is provocative, a prayer rug, with a prostitute in the middle, exaggeratedly made up, wears the hijab and sticks out her tongue at her clients, its color is red and the message between the religion and sin. She is one of the victims of the serial killer.
Me apasiona el arte, el cartel de esta película es provocador, un tapete de rezo, con una prostituta en el medio, maquillada de forma exagerada, lleva el hiyab y saca la lengua a sus clientes, su color es rojo y el mensaje entre la religión y el pecado.
Ella es una de las víctimas del asesino serial.
The trial is a bit of a drag to watch.
The death scenes are very graphic and the atmosphere is ugly and decadent.
El juicio se hace un poco pesado de ver.
Las escenas de muertes son muy gráficas y la atmósfera es fea y decadente
I've seen several movies, most of them not so good. I think cinema has lost its essence in conveying emotions, or it's just me that almost nothing surprises me.
He visto varias películas, la mayoría no tan buenas,
creo el cine ha perdido su esencia para transmitir emociones
o soy yo que casi nada me sorprende.
Discord Eve66#2595
Facebook Eve Gomez
The images in this post are, screen capture
Las imágenes de este post son, capture de pantalla
Separator
Poster -
Imdb
Translated with DeepL.com
Portada Editing in - edicion en Photoshop-