Early Morel (Verpa bohemica) - edible spring mushrooms

sma09.jpg

Hat / Kapelusz

ENPL
Kapelusz, a w zasadzie główka grzyba ma zazwyczaj kolor ochrowy, ochrowo-brązowy. Dolna część jest jaśniejsza. Kształt pociągły, dzwonkowaty. Kapelusz posiada wąski i długie pofalowane pionowe użebrowanie przypominające labiryntThe cap, or in fact the head of the mushroom, is usually ocher, ocher brown in color. The lower part is brighter. Elongated, bell-shaped. The hat has a narrow and long, wavy, vertical ribbing resembling a labyrinth

sma10.jpg

Leg / Nóżka

ENPL
At the beginning, the leg is short and practically the hat itself develops. Later, the leg grows and the size of the hat hardly changes anymore. It can be up to 15 cm long and up to 3 cm thick. The color is usually white or a light shade of the head. Empty inside.Nóżka na początku jest krótka i wykształca się praktycznie sam kapelusz. Później następuje wzrost nóżki, a wielkość kapelusza prawie się już nie zmienia. Może mieć długość do 15 cm oraz grubość do 3 cm. Kolor zazwyczaj jest biały lub w jasnym odcieniu główki. Pusty w środku.

sm10.jpg

Flesh / Miąższ

ENPL
The flesh is white in color, delicate and crumbly, with a very pleasant mushroom flavor and aroma.Miąższ ma biały kolor, jest delikatny i kruchy, bardzo przyjemny grzybowy smak i zapach.

sma01.jpg

sma02.jpg

Occurrence / Występowanie

ENPL
Occurrence - The fungus is quite rare, therefore it is partially protected in Poland. It appears in early spring, most often after the thaw. It is the end of March when it is warm and grows until May. They even appear before the morels. Mostly it can be found in lit, warm and humid places where deciduous trees grow, in grasses, thickets, near streams, in roadside ditches. It grows in clustersWystępowanie - Grzyb jest dość rzadki dlatego podlega częściowej ochronie w Polsce. Pojawia się wczesną wiosną, najczęściej po roztopach. Jest koniec marca jak jest ciepły i rośnie aż do maja. Pojawiają się nawet jeszcze przed smardzami. Przeważnie można go znaleźć w miejscach oświetlonych, ciepłych i wilgotnych gdzie rosną drzewa liściaste, w trawach, zaroślach, w pobliżu strumieni, w przydrożnych rowach. Rośnie w gromadach

sma03.jpg

Application / Zastosowanie

ENPL
Application. Czech smard is edible. It is a very tasty mushroom.Zastosowanie. Smardzówka czeska jest jadalna. Jest bardzo smacznym grzybem.

sma04.jpg

sma05.jpg

ornament_kuchnia.png

A short and simple recipe: Verpa bohemica, fried in butter, served with rice

Krótki i prosty przepis: Smardzówka czeska smażona na maśle podawana z ryżem na sypko

ENPL
0.5 kg of fresh Czech morels, 200 g of rice, half a cube of butter, a little olive oil, 1 lemon, wheat flour for the sauce, parsley or dill, salt, pepper0,5 kg świeżej smardzówki czeskiej, 200 g ryżu, pół kostki masła, trochę oliwy, 1 cytryna, mąka pszenna do sosu, natka pietruszki lub koperek, sól, pieprz

sma06.jpg

ENPL
Cook the rice loose and let it cool down. During this time, rinse the mushrooms, if they are large specimens, cut them into smaller pieces. Put it into a pot, pour water over it, add salt and pepper and simmer until tender. Drain the mushrooms and make a sauce based on the broth. Add half a cube of butter and lemon juice, salt, pepper to taste and chopped dill or green parsley to the stock. The whole thing is whitened with flour so that the sauce gets the right thickness. Then melt the butter in a frying pan and add the boiled morels. Fry for a few minutes, adding a little oil. Ready. Serve with rice in a loose sauce.Ryż gotujemy na sypko i pozostawiamy do ostygnięcia. W tym czasie płuczemy grzyby, jeśli są to duże okazy, kroimy na mniejsze części. Wrzucamy do garnka podlewamy wodą dodajemy soli i pieprzu i dusimy do miękkości. Odcedzamy grzybki, a na bazie powstałego wywaru robimy sos. Do wywaru dodajemy pół kostki masła, oraz sok z całej cytryny, sól, pieprz do smaku oraz pokrojony koperek lub pietruszkę zieloną. Całość zabielamy mąką aby sos uzyskał odpowiednią gęstość. Następnie na patelni roztapiamy masło i wrzucamy odgotowane smardzówki. Smażymy kilka minut, dodając odrobinę oliwy. Gotowe. Podajemy z ryżem na sypko polanym sosem.

sma07.jpg

sma08.jpg

Enjoy your meal

Smaczengo

ornament_grzyby.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency