Las Aventuras de Diego y Yeli/ Recibiendo Un Regalo Esperado (Esp-Eng)

Feliz día amigos de Hive, que gusto estar por acá, hoy muy contenta de mostrarles la primera publicación de un espacio titulado "Las Aventuras de Diego y Yeli", dónde les mostraré mis experiencias y aventuras con Diego quien además de ser mi pequeño hijo es mi compañero de aventuras.

Diego tiene cinco años, ya está en el tercer nivel de educación inicial, es un niño súper inteligente, quien procesa la información a su alrededor sin ningún problema.

Es muy talentoso, imaginativo y parlanchín, es cariñoso y también berrinchudo como su mamá,🤣🤣 Es la versión masculina más exacta y perfecta de mí.

Happy day friends of Hive, what a pleasure to be here, today I am very happy to show you the first publication of a space entitled "The Adventures of Diego and Yeli ", where I will show you my experiences and adventures with Diego who besides being my little son is my partner in adventure.
Diego is five years old, he is already in the third level of kindergarten, he is a super intelligent child, who processes the information around him without any problem.
He is very talented, imaginative and talkative, he is affectionate and also tantrum like his mom,🤣🤣 He is the most accurate and perfect male version of me.

Tengo tres hijos, uno de 20, uno de 13 y Diego de 5 años, sin embargo, con el que más salgo es con Diego, él siempre está dispuesto y con energías para salir conmigo aunque le toque caminar muchas cuadras.

Él transforma lo complicado en algo divertido, por eso nos compenetramos muy bien, siempre andamos inventando algo y lo aprovecho al máximo, ya que los hijos crecen a pasos muy acelerados y cuando te vienes a dar cuenta ya es un hombre o está muy ocupado en sus cosas del liceo.

Esto me pasó con mis hijos más grandecitos y a pesar de que también comparto con mi hijo Danielito, a la hora de salir Diego es el que siempre está dispuesto y con energías.

I have three children, one 20, one 13 and Diego 5 years old, however, the one I go out with the most is Diego, he is always willing and energetic to go out with me even if he has to walk many blocks.
He transforms the complicated into something fun, so we get along very well, we are always inventing something and I make the most of it, because the children grow at a very fast pace and when you come to realize it, he is already a man or he is very busy with his high school stuff.
This happened to me with my older children and even though I also share with my son Danielito, when it's time to go out Diego is the one who is always willing and energetic.

Les cuento que mi hijo mayor tiene un año que se mudó hacia la ciudad de Caracas, lo que hizo que su cuarto de aquí se fuese convirtiendo en el depósito del apartamento, algo que me molestaba porque quería que cada quien tuviese su espacio. Así que hace poco decidí mudar a Diego para el cuarto que era de su hermano Roger.

Cuando le dije mi idea rápidamente la tomó y le gustó, por lo que le pase todas sus cosas para este otro espacio, ya que Diego compartía cuarto con su hermano Daniel y siempre había una excusa para culpar al otro por el desorden.

Pero solo le di al cuarto una limpieza profunda y le mudé sus juguetes y su ropita, aún no está acondicionado para el Diego pasa gran parte del día en su nuevo cuarto, pero tengo que abrirle la ventana porque no tenía aire ni un ventilador.

My oldest son moved a year ago to the city of Caracas, which made his room here to become the storage room of the apartment, something that bothered me because I wanted everyone to have their own space. So recently I decided to move Diego to his brother Roger's room.
When I told him my idea he quickly took it and liked it, so I moved all his stuff to this other space, since Diego shared a room with his brother Daniel and there was always an excuse to blame the other for the mess.
But I just gave the room a deep cleaning and moved his toys and clothes, it is not yet conditioned for him, Diego spends most of the day in his new room, but I have to open the window because he had no air or a fan.


Fui a las tiendas a checar precios, pero un aire pequeño no bajaba de 150 $, nada sencillo para mí cuando mis ingresos solo dependen de mis publicaciones. Así que me las ingenie y fui a Tiendas Daka aquí en Maturín y había visto un ventilador de pata que costaba 20 $, era una marca más reconocida que los que venden los comercios asiáticos, así que no lo pensé, comencé a reunir y reunir y cuando tuve el dinero me lo llevé.

Con tal solo preguntarle si quería salir conmigo ya estaba buscando la ropa para ponerse, ese día decidió vestirse de vaquero con sus botas "Puro Coleo" que heredó de su hermano, camisa de cuadros, su sombrero y nos fuimos.

Caminamos un buen pedazo, pero él iba súper entusiasmado, cuando llegamos a la tienda se sorprendió, él nunca había visto un TV tan grande ni había ido a este tipo de establecimiento comercial.

I went to the stores to check prices, but a small air did not go below $ 150, nothing simple for me when my income depends only on my publications. So I managed to go to Daka Stores here in Maturin and I had seen a leg fan that cost 20 $, it was a more recognized brand than the ones sold in Asian stores, so I did not think about it, I started to collect and collect and when I had the money I took it with me.
Just by asking him if he wanted to go out with me he was already looking for clothes to wear, that day he decided to dress as a cowboy with his "Puro Coleo" boots that he inherited from his brother, plaid shirt, his hat and off we went.
We walked a good bit, but he was super excited, when we got to the store he was surprised, he had never seen such a big TV nor had he ever been to this type of commercial establishment.

Estaba encantado con todo lo que vendían allí, íbamos a ver los ventiladores para comprarlo, cuando lo vio fue impresionante su cara de alegría, porque con su ventilador él podría estar en su cuarto nuevo sin sentirse sofocado.

Se sorprendió al ver la variedad de ventiladores que había, cuando le dije que si se lo iba a comprar se puso muy feliz y me dijo que le tomara una foto para enviársela a su papá.

Inmediatamente, agarro la caja que aunque estaba pesada para él no quería que nadie se la quitará, pero no la podía levantar, vino una vendedora y nos ofreció un carrito para llevarla, bajamos en ascensor y la alegría que él sentía de tener su primer ventilador era única, que a las personas que hacían la cola para pagar como nosotros él le decía que ese era su ventilador nuevo para que no le diera calor en su cuarto nuevo, las personas le conversaban y él les decía cuan contento estaba por este regalo.

He was delighted with everything they sold there, we were going to see the fans to buy it, when he saw it was impressive his face of joy, because with his fan he could be in his new room without feeling suffocated.
He was surprised to see the variety of fans that were there, when I told him that I was going to buy it for him he was very happy and told me to take a picture to send it to his dad.
Immediately, he grabbed the box that although it was heavy for him he did not want anyone to take it away, but he could not lift it, a saleswoman came and offered us a cart to take it, we went down in the elevator and the joy he felt to have his first fan was unique, he told the people who were in line to pay like us that this was his new fan so that he would not get hot in his new room, people talked to him and he told them how happy he was for this gift.

No era un aire acondicionado, era solo un ventilador de pata lo que podía pagarle y aun así Diego estaba feliz.

Echamos un ojito a la tienda y él para todos lados movía su carrito con el ventilador, vimos los aires acondicionados y aunque me dijo que cuando tuviera le comprará uno para que el cuarto se pusiera más fresco y en nuestra fila iban muchas personas con aires de diferentes tamaños, eso no opaco la alegría que él sentía por ese ventilador.

Su sonrisa era de oreja a oreja y las demás personas se daban cuenta, fuimos lo probamos y el ahí muy pendiente que no se lo fueran a quitar 🤣🤣🤣 Después nos vinimos a la casa y lo primero que hizo fue llamar a su papá para que lo ayudara a armarlo.

It was not an air conditioner, it was just a fan that I could afford and even so Diego was happy.
We took a look at the store and he moved his cart everywhere with the fan, we saw the air conditioners and although he told me that when he had one he would buy one so that the room would be cooler and in our line were many people with air conditioners of different sizes, that did not overshadow the joy he felt for that fan.
His smile was from ear to ear and the other people noticed it, we went to try it and he was very attentive that they were not going to take it away 🤣🤣🤣🤣 Then we came to the house and the first thing he did was to call his dad to help him put it together.


Anoche durmió con su hermano y estreno su ventilador y se que no fue algo del otro mundo, solo fue un simple ventilador que para todos puede no ser nada, sin embargo, la cara de alegría de mi hijo fue algo que me lleno de satisfacción plena, ojalá pueda tener pronto para comprarle su aire y acondicionarle su nueva habitación.

Luego les compartiré, cómo va quedando el cuarto de Diego, gracias por leerme, abrazos virtuales para todos.

Imágenes propias tomadas con mi celular Xiaomi Redmi 9 A, utilicé el traductor DeepL para compartirles la versión en inglés y la Aplicación Inshot para la foto de portada 😸.

Last night he slept with his brother and I know it was not a big deal, it was just a simple fan that for everyone can be nothing, however, the joyful face of my son was something that filled me with full satisfaction, hopefully I can have soon to buy him his air and condition his new room.
Later I will share with you how Diego's room is coming along, thanks for reading me, virtual hugs to all of you.
Own images taken with my Xiaomi Redmi 9 A cell phone, I used the translator DeepL to share with you the English version and the Inshot App for the cover photo 😸.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
27 Comments
Ecency