Their Dreams or Mine? [Eng/Esp]

Many times as parents we make the mistake of seeing our children as an extension of our existence and we want them to do everything we could not do.

Muchas veces como padres cometemos el error de ver a nuestros hijos como una prolongación de nuestra existencia y queremos que hagan todo aquello que nosotros no pudimos hacer.

img_0.41803075684523583.jpg

"Images of Canva/Imágenes de Canva"

We end up seeing our children as that possibility of achieving our dreams and desires through them and this is something we must be careful of.


It is true that as parents we want our children to have access to everything we didn't have and to be able to do everything we wished for at the time but for whatever reason we couldn't. Often in the pursuit of giving them what we didn't have, we don't take the time to give them what we didn't have.


Many times in the search to give them what we did not have we do not take the time to ask our children if it is something they want, but we think that as we would have liked to do it we are dragging them to fulfill our dreams.

Terminamos viendo a nuestros hijos como ésa posibilidad de alcanzar nuestros sueños y anhelos a través de ellos y es algo de lo cual debemos cuidarnos.

Es cierto que como padres queremos que nuestros hijos tengan acceso a todo lo que no tuvimos y pueda hacer todo lo que nosotros deseamos en nuestro momento pero que por el motivo que haya sido no se pudo.

Muchas veces en busca de darles éso que no tuvimos no nos tomamos el tiempo de preguntar a nuestros hijos si es algo que ellos desean, sino que pensamos que como a nosotros nos hubiese gustado hacerlo los arrastramos a ellos a cumplir nuestros sueños.

img_0.41882748437023803.jpg

"Images of Canva/Imágenes de Canva"

This is how they end up in every activity we can think of where the child does not even feel comfortable because he/she was never asked if he/she wanted to participate or what he/she likes.


In these cases, if we are dealing with young children, it is very important to know our child. We realize what catches their attention and try it out. If we see that they don't like it, we give up. The important thing is to understand that it is about them. Not about us and our desires.

Es así como terminan en cuanta actividad se nos ocurra dónde el niño ni siquiera se siente cómodo porque jamás se le preguntó si quería participar o qué le gusta.

En éstos casos si se trata de niños pequeños es muy importante conocer a nuestro hijo. Darnos cuenta qué les llama la atención y probar. Si vemos que no es de su agrado pues desistimos. Lo importante es entender que se trata de ellos. No de nosotros y nuestros deseos.

img_0.9186017093071527.jpg

In my family extracurricular activities were always very important. In fact, as children and teenagers we did many things.


Two of us were in the orchestra (in the end only I was in the orchestra). All three of us took English courses, I took typing and whatever else my parents thought was important.


We were never really asked our opinion, they just signed us up and that was it. I was always very docile and never said no to anything because I wanted to please my parents. My sisters, however, asserted their rights and raised their voices.


Of all the activities in which I participated, the orchestra was really the one I loved with all my heart, in fact I have my violin at home and every now and then it accompanies me.

En mi familia las actividades extracurriculares siempre fueron de mucha importancia. De hecho de niñas y adolescentes hicimos muchas cosas.

Dos de nosotras estuvimos en la orquesta (al final sólo seguí yo). Las tres tomamos cursos de inglés, yo de mecanografía y cuánta cosa mis padres consideraban importante.

Realmente nunca se nos pidió nuestra opinión, sino que nos inscribian y listo. Yo siempre fuí muy dócil y por querer complacer a mis padres jamás dije que no a nada. Mis hermanas sin embargo hacían valer sus derechos y levantaban su voz.

De todas las actividades en las que participé la orquesta fue realmente la que amé con todo mi corazón, de hecho tengo mi violín en casa y cada tanto me acompaña.

img_0.023816955145730522.jpg

"Images of Canva/Imágenes de Canva"

The rest of the rest were things that my parents thought I should do without consulting us and without taking into account our interests or what we liked.


In the end I can say that all of that served us well. I can write without looking at the keyboard, I understand and read English quite well (my sisters do it perfectly).


The orchestra taught me to be disciplined, to strive for excellence and to understand that if I want a place I have to earn it with effort and dedication. That things are done well and that in the end the effort pays off.

Del resto todo lo demás fueron cosas que mis padres consideraron debía hacer sin consultar y sin tomar en cuenta nuestros intereses o lo que nos gustaba.

Al final puedo decir que todo éso nos sirvió de mucho. Puedo escribir sin necesidad de mirar el teclado, entiendo y leo el inglés bastante bien (mis hermanas lo hacen a la perfección).

La orquesta me enseñó a ser disciplinada, a buscar la excelencia y comprender que si quiero un lugar me lo tengo que ganar con esfuerzo y dedicación. Que las cosas se hacen bien y que al final el esfuerzo da sus frutos.

img_0.7983801001004803.jpg

"Images of Canva/Imágenes de Canva"

So, there was a lot of learning that has been part of my life to this day and has helped me a lot in my personal development.


Did it make me happy to participate in all that? No, it didn't! I hated typing classes for example hehe. But parents are not perfect and many times they do things for our own good without taking into account if it is what we want or what makes us happy.

Así que dentro de todo hubo mucho aprendizaje que hasta hoy forma parte de mi vida y me sirvió muchísimo en desarrollo personal.

Si me hizo feliz participar en todo eso? Pues no! Odiaba las clases de mecanografía por ejemplo jeje. Pero los padres no son perfectos y muchas veces hacen cosas por nuestro bien sin tomar en cuenta si es lo que deseamos o nos hace feliz.

img_0.9475177415078416.jpg

In my home, together with my husband, we also consider extra activities indispensable for the integral development of our children. But we see it from a different perspective.


We are aware that our children are not an extension of us. That they are different individuals, with tastes, interests and dreams very different from ours, but many times in our eagerness to give them what we did not have, we can fall into the error of not asking their opinion or using them as a means to see in them what we once wanted to be.


We must be very careful not to push them to do activities that they simply do not want or do not enjoy and that is why listening to and knowing our children is essential.

En mi hogar, junto con mi esposo también consideramos las actividades extra indispensables para el desarrollo integral de nuestros hijos. Pero lo vemos desde una perspectiva diferente.

Concientizamos que nuestros hijos no son una extensión nuestra. Que son individuos diferentes, con gustos, intereses y sueños muy distintos a los nuestros pero muchas veces en el afán de querer darles lo que no tuvimos podemos caer en el error de no pedir su opinión o usarlos como un medio de ver en ellos lo que un día nosotros quisimos ser.

Ante ésto debemos tener muchísimo cuidado y no empujarlos a realizar actividades que simplemente no desean o no disfrutan y para eso escuchar y conocer a nuestros hijos es primordial.

img_0.2824741663834244.jpg

"Images of Canva/Imágenes de Canva"

We are clear about that at home and we have been conducting ourselves based on that criterion up to now.


What we do consider non-negotiable is that they do not engage in any type of activity. Since there are really many benefits that can be obtained from the practice of some sport or cultural activity. From socializing to developing indispensable values for life.


So at home we started with this type of activities from a very young age. Matías started swimming when he was only two and a half years old.

De eso estamos claros en casa y en base a ése criterio nos hemos venido conduciendo hasta ahora.

Lo que sí consideramos no es negociable es que no realicen ningún tipo de actividad. Ya que realmente son muchos los beneficios que pueden obtener de la práctica de algún deporte o actividad cultural. Desde socializar hasta desarrollar valores indispensables para la vida.

Así que en casa iniciamos con éste tipo de actividades desde muy pequeños. Matías comenzó natación con apenas dos años y medio.

img_0.7862595643206307.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

Logically, because of his age, we were the ones who decided to enroll him, as we considered it a very complete sport and very necessary for his safety, since we live on an island and therefore frequent the beach, so it was really important for him to learn to swim.


However we took into account his preferences, since he really enjoyed both the beach and the pool we had at home, so he started super happy.


Unfortunately in one of the classes an incident happened that caused him great fear and since that day he refused to enter the water. She cried non-stop as soon as she touched the pool.


The teacher, very affectionate and willing to help him, told me that I shouldn't worry, that it was just a matter of time before he got used to it and stopped crying.

Lógicamente por su edad fuimos nosotros quienes decidimos inscribirlo ya que lo consideramos además de un deporte bastante completo muy necesario para su seguridad ya que vivimos en una isla y por lo tanto frecuentamos la playa, así que realmente era importante aprendiese a nadar.

Sin embargo tomamos en cuenta sus preferencias, ya que él disfrutaba muchísimo tanto de la playa como de la piscina que teníamos en casa así que inició súper feliz.

Lamentablemente en una de las clases surgió un incidente que le causó gran temor y desde ése día se negaba a entrar al agua. Lloraba sin parar apenas tocaba la piscina.

La profesora muy cariñosa y dispuesta a ayudarlo me decía que no debía preocuparme, que era cuestión de tiempo que se acostumbrara y dejara de llorar.

img_0.24070123234167665.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

I would teach the class with Matias hugging her and when he finally managed to let go, I had to walk next to his lane while he did his activity, otherwise he would just start crying.


This went on for almost two weeks and Matias would not stop crying or showing distress when he entered the water. As a mother, I wondered if it was really worth it to subject Matias to something he obviously wasn't enjoying simply because I wanted him to learn to swim.


We finally made the decision to remove him. For his well being even against our wishes.

Daba la clases con Matías abrazado a ella y cuando por fin lograba soltarse yo debía caminar al lado de su carril mientras él hacía su actividad, sino simplemente arrancaba a llorar.

Transcurrieron así casi dos semanas y Matías no paraba de llorar o mostrar angustia al entrar el agua. Ahí como madre me pregunté si realmente valía la pena someter a Matías a algo que obviamente él no estaba disfrutando simplemente porque YO quería que aprendiera a nadar.

Finalmente tomamos la decisión de retirarlo. En pro de su bienestar aún en contra de nuestros deseos.

img_0.5699386629652743.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

Many times we force our children to stay in activities that they simply do not want because it was a dream of ours or because we want them to do "something " and not be at home all day and we completely forget that they are a different individual and consequently so are their dreams.


That is something we should take into account when deciding what activities our children are going to participate in and ask ourselves "Is it something my child wants or do I want it?"


Going back to Matias, we obviously withdrew him from swimming and his fear of water went on for a very long time so we completely forgot about it.


When he was three and a half years old we decided to try baseball (a sport I don't like at all) and it turned out that he enjoyed it very much. He was happy to go to practice and we ended up really enjoying the atmosphere and being parents of a little ball player.

Muchas veces obligamos a nuestros hijos a permanecer en actividades que ellos simplemente no desean porque fue un sueño nuestro o porque deseamos que haga "algo" y no esté todo el día en casa y nos olvidamos por completo que ellos son un individuo diferente y en consecuencia sus sueños también lo son.

Éso es algo que debemos tomar muy en cuenta a la hora de decidir en qué actividades van a participar nuestros hijos y preguntarnos "¿Es algo que mi hijo desea o soy yo quien lo desea?".

Volviendo a Matías, obviamente lo retiramos de natación y su miedo al agua se prolongó por muchísimo tiempo así que nos olvidamos por completo de eso.

A los tres años y medio optamos por probar con el béisbol (deporte que no me gusta para nada) y resultó que él lo disfrutaba muchísimo. Iba feliz a sus prácticas y nosotros terminamos disfrutando mucho el ambiente y el ser papás de un peloterito.

img_0.8677925957297088.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

There was a lot of camaraderie in the parent group and we were constantly having activities. It was something that not only he was enjoying but all of us as a family.


Along with that he was exercising, learning to be disciplined, responsible, work as a team, be respectful and so many other values. So we saw it as the perfect activity.


Around the age of eight we started to notice that he wasn't enjoying it as much as he used to, so we talked to him because it was never the idea that he would do something he didn't want to do.


And even though I had gotten the hang of going to practice and even more so going to his games (seeing him in his uniform and getting a hit was the best) he wasn't enjoying it so it didn't make sense to force him to do something he didn't want to do just because we wanted him to.


Once again it was time to think, "Is it his dreams or mine, is it what he wants or what I want?


At eight years old he was free to express his opinion and so he did "I don't want to play baseball anymore, I like soccer ". We talked to him because we were really in love with the atmosphere around the sport but he stood firm in his choice and we respected it and obviously supported it.

Había mucha camaradería en el grupo de padres y teníamos actividades constantemente. Era algo que no sólo él estaba disfrutando sino todos como familia.

A la par de eso se estaba ejercitando, aprendiendo a ser disciplinado, responsable, trabajar en equipo, ser respetuoso y muchísimos valores más. Así que la veíamos como la actividad perfecta.

Cerca de los ocho años comenzamos a notar que ya no lo disfrutaba como antes así que conversamos con el porque nunca ha sido la idea que haga algo que no desea.

Y aunque yo ya le había agarrado el gustico a ir a las prácticas y mucho más a sus juegos (verlo con su uniforme y conectar un hit era lo máximo) él no lo estaba disfrutando por lo que no tenía sentido obligarlo a hacer algo que no deseaba simplemente porque nosotros queríamos.

Una vez más tocó pensar, "¿Son sus sueños o los míos, es lo que él quiere o lo que YO deseo?".

Con ocho años era libre de expresar su opinión y así lo hizo "no quiero jugar más béisbol, me gusta el fútbol". Hablamos con él porque la verdad estábamos enamorados del ambiente que había en torno a éste deporte pero él se mantuvo firme en su elección y la respetamos y obviamente apoyamos.

img_0.3966241697019393.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

I repeated to myself "It's HIS dreams, not mine. He is an individual not an extension of ours ". So we looked for a soccer school as close to home as possible and were with him at every practice and every game.


We got the baseball chip out and now we were soccer dads!


The atmosphere was different and we didn't really enjoy it but in this case it wasn't us that mattered, it was HIM, and he was happy. He loved going to practice and participating in the games.


Parallel to this, as you may know I also have a little girl who from a very young age showed an inclination towards dancing, especially Ballet and when she was three years old we decided to try it.


It was love at first sight, both for her and for us. Seeing her in her practice uniform and tutu at performances was truly wonderful.


Miranda loved it from the first moment and even though the schedule was quite complicated and a lot of running around she dreamed of practice day and didn't complain at all about all the running around.

Me repetí "Son SUS sueños, no lo míos. Él es un individuo no una extensión nuestra". Así que buscamos una escuela de fútbol lo más cercana a casa y estuvimos con él en cada práctica y cada partido.

Nos sacamos el chip del béisbol y ahora éramos papás de un futbolista!

El ambiente era diferente y realmente no lo disfrutábamos mucho pero en éste caso no importabamos nosotros sino EL, y él estaba feliz. Le encantaba ir a las prácticas y participar de los partidos.

Paralelo a ésto, como sabrán tengo también una niña que desde muy pequeña mostraba inclinación hacía el baile, especialmente el Ballet y a los tres años decidimos probar.

Éso fue amor a primera vista, tanto para ella como para nosotros. Verla con su uniforme de práctica y su tutú en las presentaciones era realmente maravilloso.

Miranda lo amó desde el primer momento y aunque por los horarios era bastante complicado y de mucho correr ella soñaba con el día de práctica y no se quejaba en lo más mínimo de tanta corredera.

img_0.3607137605898758.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

Many times he had to take his lunch in the car to make it on time. But he was happy to do it because it was something he enjoyed.


For a while we were racing between Matias' activities and Miranda's, which some days coincided and we arrived home after six in the evening with two exhausted but happy children.


For economic reasons after three years we had to withdraw Miranda from the Ballet which was a very difficult decision as parents because it was depriving her of something she loved.


We tried to look for other options such as traditional or contemporary dances but she was simply not interested in them.

Muchas veces le tocó tomar su almuerzo en el carro para poder llegar a tiempo. Pero lo hacía feliz porque era algo que le gustaba.

Por un tiempo estuvimos a las carreras entre las actividades de Matías y las de Miranda que algunos días coincidían y llegábamos a casa pasadas las seis de la tarde con dos niños agotados pero felices.

Por motivos económicos después de tres años tuvimos que retirar a Miranda del Ballet lo cual fue una decisión muy difícil como padres pues era privarla de algo que ella amaba.


Intentamos buscar otras opciones como danzas tradicionalistas o contemporáneas pero simplemente no le interesaban.

img_0.34910587936866644.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

I thought about the orchestra option. I must confess that I dreamed of seeing them sitting behind a music stand and being able to experience the beautiful feeling of making music.


We consulted with both of them and they agreed.


We went back to the races between soccer and the orchestra but unfortunately, only five months after joining the orchestra, they decreed the quarantine and all activities ceased.


About two months ago Matias, who has been practicing chess since he was a child because in his first school they taught that subject from preschool (until the third grade he was there) showed interest in taking chess classes so now he is practicing that discipline which has him quite happy.

Pensé en la opción de la orquesta. Debo confesar que soñaba verlos sentados detrás de un atril y poder experimentar la sensación tan hermosa de hacer música.

Lo consultamos con ambos y estuvieron de acuerdo.

Volvimos a las carreras entre el fútbol y la orquesta pero lamentablemente a sólo cinco meses de haber ingresado a la orquesta decretaron la cuarentena y todas las actividades cesaron.

Hace aproximadamente dos meses Matías quien desde pequeño práctica ajedrez pues en su primer colegio veían esa materia desde preescolar (hasta tercer grado que estuvo ahí) mostró interés en tomar clases de Ajedrez por lo que ahora está practicando ésa disciplina que lo tiene bastante contento.

img_0.7111611416107371.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

As for Miranda we were finally able to find more affordable Ballet classes and asked her if she wanted to come back.


The answer was an obvious YES! Followed by lots of kisses, hugs and "thank you mommy ". She just dreams about it. So my princess a few weeks ago attends the Ballet.


I consulted them about the orchestra (I confess, guided by my personal experience) and from Matias' side it was a resounding no. Miranda however said she wanted to come back. Miranda however said she wanted to come back.


Their schedules are really complicated. Quite forced by the time of entry and there is a day when we have to leave home at half past twelve and we are back at half past four and she has to get to her school assignments.

En cuanto a Miranda al fin pudimos encontrar clases de Ballet más accesibles y le preguntamos si quería volver.

La respuesta era obvia SI!!! Seguida de muchos besos, abrazos y "gracias mami". Ella simplemente sueña con eso. Así que mi princesa hace unas semanas asiste al Ballet.

Les consulté por la orquesta (confieso que guiada por mi experiencia personal) y por parte de Matías fue un rotundo no. Miranda sin embargo dijo que quería regresar.

Sus horarios son realmente complicados. Bastante forzados por la hora de entrar y hay un día que debemos salir de casa a las doce y media y estamos de vuelta a las cuatro y media y debe llegar a cumplir con sus asignaciones escolares.

img_0.08266323971041523.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

That made me think that maybe because of her docile nature Miranda might be attending the orchestra to please me. Because she knows I love the violin. So I decided to talk to her. Because I insist, I don't want her to live my dreams but hers.


I asked her if she was comfortable with the schedule, if she didn't get too tired and of course if she liked the orchestra.


She replied that she did like it and didn't mind eating in a hurry hehe. I wanted to insist a little more and make sure of that, so I asked her which of the two she liked more.


She said both because the music of the orchestra was the same classical music they played in the ballet and that fascinated her.


With that answer I was satisfied and of course happy that my children are doing what they really want to do and not driven by my wishes.


That guarantees me firstly that they will be happy because they are doing something they like and secondly that they will put all their effort in each of their activities, since it is not something imposed but voluntary.

Éso me hizo reflexionar en que quizá por su carácter dócil Miranda pudiese estar asistiendo a la orquesta por complacerme. Porque sabe que amo el violín. Así que decidí conversar con ella. Porque insisto, no quiero que viva mis sueños sino los suyos.

Le pregunté si estaba cómoda con los horarios, si no se cansaba mucho y por supuesto que si le gustaba la orquesta.

Ella me respondió que si le gustaba y no le importaba comer apurada jeje. Yo quise insistir un poco más y asegurarme de eso, así que le pregunté cuál de las dos le gustaba más.

Me dijo que ambas porque la música de la orquesta era la misma música clásica que tocaban en el ballet y eso le fascinaba.

Ya con ésa respuesta quedé satisfecha y por supuesto feliz de que mis niños están haciendo lo que realmente desean y no movidos por mis deseos.

Éso me garantiza en principio que serán felices porque están haciendo algo que les gusta y en segundo lugar que pondrán todo su empeño en cada una de sus actividades, ya que no es algo impuesto sino voluntario.

img_0.3587234945949314.jpg

"Image of my property/Imágen de mi propiedad"

I know that when it comes to our children we want to give them everything we didn't have or what we wanted to have or do as children and couldn't, but we can't forget that each person is different and therefore has their own dreams, skills and abilities.


At the end of the day what we want is for them to be happy and to achieve their dreams. Our job? To help them achieve them!


Kisses and blessings



Sé que cuando se trata de nuestros hijos queremos darle todo lo que no tuvimos o lo que quisimos tener o hacer de niños y no pudimos pero no podemos olvidar que cada persona es diferente y en consecuencia tiene sus propios sueños, destrezas y habilidades.

Al final de cuentas lo que queremos es que sean felices y puedan alcanzar sus sueños. ¿Nuestra labor? Ayudarlos a conseguirlos!

Besitos y bendiciones



img_0.1152182772603311.jpg

img_0.731116121583772.jpg

Edición por:| Edtion by:
@rlathulerie on Canva


Traducido con:| Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
22 Comments
Ecency