Conociendo el sentimiento de amar | Knowing the feeling of love

[ESP]

¡Hola comunidad de Hive! Es un placer para mí relatarles otro poquito de mi vida, esta vez hablaremos del día que nos enteramos que mi hermana estaba embarazada, eso paso hace 9 años sentimos mucha emoción, ella sentía miedo de decirles a mis padres ya que no sabía como ellos reaccionarían a esa noticia, fueron pasando los meses, y fue creciendo su vientre; yo estaba chiquita y me sentía muy feliz y emocionada ya que era mi primer sobrino.

[ENG]

Hello Hive community! It is a pleasure for me to tell you another little bit of my life, this time we will talk about the day we found out that my sister was pregnant, that happened 9 years ago we felt very excited, she was afraid to tell my parents because she did not know how they would react to the news, the months went by, and her belly was growing; I was little and I was very happy and excited because it was my first nephew.


Pasaban los meses, y yo la acompañaba a todas las consultas y cada día me enamoraba más de su crecimiento. Llegó el día de saber cuál era el sexo del bebé, todos la acompañamos y estábamos emocionados, habían muchos rumores de que por la forma de pancita era niña y muchas cosas más, pero resultó ser niño, no podíamos explicar lo felices que nos sentimos al saber el sexo, sentía ganas de conocerlo y desde ese momento protegerlo. Decidimos ponerle Diego Alexander Suarez Aristigueta.

Months went by, and I accompanied her to all the appointments and every day I fell more in love with her growth. The day came to know the sex of the baby, we all accompanied her and we were excited, there were many rumors that the shape of the belly was a girl and many other things, but it turned out to be a boy, we could not explain how happy we were to know the sex, I felt like knowing and from that moment protect him. We decided to name him Diego Alexander Suarez Aristigueta.


Llegó el día del nacimiento de mi sobrino todos estábamos felices de su llegada, yo ya lo quería tener entre mis brazos pero como yo era menor de edad no podía subir a la habitación donde ellos estaban. Minutos más tarde sale una enfermera a decir que una sola persona podía entrar a verlos y ayudar a vestir al bebé; fue mi mamá. Mi sobrino nació el 16 de julio de 2012 a las 4:00 am ese día me sentía la tía, hermana y hasta como una mamá porque lo amo como si fuera mi hijo. El primer día que lo cargué sentí mucha conexión con él, al transcurrir los meses se ponía más hermoso de lo que ya era. Las noches de desveló, los llantos, las risas, y todo lo que él hacía, para mí, era magníficamente sobrenatural.

The day of my nephew's birth arrived, we were all happy for his arrival, I wanted to hold him in my arms but since I was a minor I could not go up to the room where they were. Minutes later a nurse came out to say that only one person could come in to see them and help dress the baby; it was my mother. My nephew was born on July 16, 2012 at 4:00 am that day I felt like an aunt, sister and even like a mom because I love him as if he was my son. The first day I held him I felt so much connection with him, as the months went by he was getting more beautiful than he already was. The sleepless nights, the crying, the laughing, and everything he did, to me, was magnificently supernatural.


Pasaron los años, hoy en día tiene 9 años y le encanta el fútbol, el amor que tengo hacia él es incomparable, nos hemos separados muchas veces y ha sido muy doloroso. Me dice hermana y que yo soy todo para él, hemos pasado muchas cosas juntos, hoy en día estamos distanciados otra vez ya que yo estoy en San Juan de los Morros (Guárico) y el en Caracas (Distrito Capital), Todos los días hablo con él y me hace muy feliz y lo amo como si fuera mi bebé. Bueno amigos de la #Colmena, me despido y espero les guste y me den su apoyo, para seguir contándoles un poco más sobre mi vida.

Years went by, today he is 9 years old and loves soccer, the love I have for him is incomparable, we have been separated many times and it has been very painful. He tells me sister and that I am everything to him, we have gone through many things together, today we are distanced again since I am in San Juan de los Morros (Guárico) and he is in Caracas (Capital District), Every day I talk to him and he makes me very happy and I love him as if he were my baby. Well friends of the #Colmena, I say goodbye and I hope you like it and give me your support, to continue telling you a little more about my life.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
7 Comments
Ecency