Actitud de los padres ante las dificultades de sus hijos. [Esp-Eng]

Hola mi gente bonita de la comunidad de @motherhood, nuevamente escribiendo en esta comunidad, me siento a gusto en ella, los temas sobre los niños me gustan y siempre me he familiarizado con ellos.

Actitud de los padres ante las dificultades de sus hijos.

Attitude of parents to their children's difficulties.

Toda clase de contratiempos que se presenta en nuestros hijos quisiéramos que nunca ocurrieran, lo cual es imposible que suceda, no podemos pretender que nuestros hijos sean completamente dichosos, siempre hay contrariedades, inconvenientes, que los entristece y se sienten contrariados y fracasados, por ejemplo: cuando al niño o niña no la dejan jugar otro niño(a), a tal punto como madre nos indignamos, nos molestamos, porque sentimos que nuestro hijo(a) ha sido despreciado(a). Al siguiente día estamos aun molesta, de vuelta del colegio el niño(a) viene contento porque la niña(o) que no la dejo jugar el día anterior se divirtió mucho jugando con el o ella.
We cannot expect our children to be completely happy, there are always setbacks, inconveniences, that make them sad and they feel upset and failures, for example: when the child is not allowed to play with another child, to such an extent that as a mother we are indignant, we get upset, because we feel that our child has been despised. The next day we are still upset, on the way home from school the child is happy because the child who did not let him/her play the day before had a lot of fun playing with him/her.

image.png

Fuente/Source

No podemos empeñarnos, en considerar que los problemas que le ocurren a los niños o entre niños sean iguales a los problemas que ocurren en las personas mayores pues vamos a imaginar cosas que no existen en la mente de los niños.
We cannot insist on considering that the problems that occur to children or among children are the same as the problems that occur in older people because we are going to imagine things that do not exist in the minds of children.
Lo mismo ocurre con las impresiones de la escuela. Hay que manejar muy bien los hechos que nos presenta el niño como prueba de que los amigos son falsos y los maestros muy exigentes. El niño(a) necesita ver que se cree en él. Precisa de nuestra confianza en su capacidad para resolver sus problemas, pues no se puede pensar siempre por él.

The same goes for impressions of the school. We must handle very well the facts that the child presents us with as proof that friends are false and teachers are very demanding. The child needs to see that you believe in him/her. He needs our confidence in his ability to solve his problems, because we cannot always think for him.

image.png

Fuente/Source

Si necesita ayuda y la pide se la debemos dar, pero si ya sabe andar por si mismo es mejor le dejemos decidir y actuar por su cuenta, donde los padres estemos vigilante, pero sin apuros.
If he needs help and asks for it, we should give it to him, but if he already knows how to walk on his own, it is better to let him decide and act on his own, where parents are vigilant, but without haste.
Es importante mostrarle al niño(a) seguridad, confianza, amor, conversar con él y demostrarle lo importante que son para los padres, Hay que mantener siempre la calma y mirar las cosas desde otra perspectiva, mostrándole al niño y diciéndole que todo estará bien y pronto se arreglaran las cosas.
It is important to show the child security, trust, love, talk to them and show them how important they are to the parents. Always remain calm and look at things from a different perspective, showing the child and telling them that everything will be fine and things will soon be fixed.
utilice el traductor Deepl/ use the Deepl translator.

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency