#DadLife Challenge Semana 5 [ENG - ESP] || Cuna, cama o mezcla? - Crib, bed or mix?

Saludos para esta Comunidad, sigo compartiendo con ustedes mi experiencia de ser padre y aprovecho para participar en este #challenge y contarles un poco sobre esa etapa de mi paternidad donde mis hijas estaban pequeñitas y dormían mucho PORQUE AHORA NO LO HACEN.

20180920_121359.jpg

Greetings to this Community, I continue to share with you my experience of being a father and I take the opportunity to participate in this #challenge and tell you a little about that stage of my fatherhood where my daughters were little and slept a lot BECAUSE NOW THEY DON'T DO IT.


Cuando Marcela estaba en camino el plan de mi esposa y mio era que ella durmiera en su cuna-corral, compramos uno que tuviese esas dos funciones y unisex para usarlo siempre. También tenia una especie de nido, no se como se llama, que era portátil y creímos que seria la salvación y muy cómodo. Marcela nació y pues resulta que no quería dormir en ningún sitio, o simplemente no quería dormir. La poníamos en su cuna-corral y se despertaba a cada rato, entonces no había hamaca, nido, cama, cuna ni corral en el que ella durmiera. Mairim tenia que ponérsela encima y tratar de dormir con ella encima, yo apenas lograba que se calmara en la silla mecedora. Esos primeros meses fueron muy difíciles y yo decía "que sera lo que hacemos mal"?

20181205_071216.jpg

When Marcela was on the way, my wife's plan and mine was for her to sleep in her crib-playpen, we bought one that had those two functions and was unisex to always use it. It also had a kind of nest, I don't know what it's called, which was portable and we thought it would be salvation and very comfortable. Marcela was born and it turns out that she did not want to sleep anywhere, or simply did not want to sleep. We put her in her crib-playpen and she woke up every so often, so there was no hammock, nest, bed, crib or playpen in which she slept. Mairim had to put her on top and try to sleep with her on top, I was barely making her calm down in the rocking chair. Those first months were very difficult and I said "what are we doing wrong?"


Entonces la cuna paso a la historia y el corral quedo de adorno o para los juguetes, apenas la metíamos un rato mientras estábamos ocupados y ella jugaba un rato. La cama la compartíamos los tres y esos momentos me causan cierta nostalgia porque era como vivir y sentir ese sueño que teníamos al casarnos de formar una familia. Pero cuando Marcela cumplió 2 años y Miranda venia en camino ya no estaba bien asi que compramos una cama para Marcela y la pusimos justamente al lado de nuestra cama contra la pared.

20171203_072828.jpg

Then the crib went down in history and the playpen was left as an ornament or for toys, we just put it in for a while while we were busy and she played for a while. The three of us shared the bed and those moments cause me a certain nostalgia because it was like living and feeling that dream we had when we got married to start a family. But when Marcela was 2 years old and Miranda was on her way she was no longer well so we bought a bed for Marcela and put it right next to our bed against the wall.


Y repetimos la operación de intentar que Miranda usara la cuna-corral-nido. Ella si acepto un poco mas fácil dormir en su cuna y nido por mas tiempo que Marcela. Me gusto mas esta etapa porque Marcela se dormía sola y Miranda en su cuna con los móviles también se dormía sola así que era un éxito. Podíamos descansar y ellas tenían noches tranquilas así que siempre voy a preferir esta opción. Miranda hasta casi el año uso su corral, poco a poco ella pedía tener una cama grande como Marcela y Marcela quería dormir y compartir su cama con su hermanita asi que con el tiempo sacamos y guardamos el corral y ambas empezaron a usar su cama.

IMG-20160421-WA0002.jpg

And we repeated the operation of trying to get Miranda to use the crib-corral-nest. She did accept a little easier to sleep in her crib and nest for longer than Marcela. I liked this stage more because Marcela slept alone and Miranda in her crib with the mobiles also slept alone so it was a success. We could rest and they had quiet nights so I will always prefer this option. Miranda used her corral until almost a year, little by little she asked to have a big bed like Marcela and Marcela wanted to sleep and share her bed with her little sister, so over time we took out and kept the corral and both began to use her bed.


Ahora con 5 y 2 años comparten una cama pues no tenemos mucho espacio pero pronto ambas tendrán su habitación en nuestra nueva casa. Un regalo que les quiero hacer a mis hijas, parte de nuestra nueva etapa. Entonces mi recomendación es siempre intentar y probar porque una opción no parece ser una buena idea, cada niño es diferente y eres tu como adulto el que debe adaptarse y no forzar nada porque obligar al niño a dormir de una forma no funciona. Yo voto por la mezcla de todo y por siempre probar varias formas de hacer las cosas.

20181208_074315.jpg

Now with 5 and 2 years they share a bed because we do not have much space but soon both will have their room in our new house. A gift that I want to give my daughters, part of our new stage. So my recommendation is always to try and try because an option does not seem to be a good idea, each child is different and it is you as an adult who must adapt and not force anything because forcing the child to sleep in a way does not work. I vote for mixing everything and always trying various ways of doing things.


image.png

Gracias por llegar aquí y leer mi publicación, su apoyo es importante para mi. // Thank you for coming here and reading my post, your support is important to me.

Las fotos pertenecen al álbum familiar así que también se pueden encontrar algunas en el blog de mi esposa @mairimgo23 // The photos belong to the family album so you can also find some on my wife's blog @mairimgo23

image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments