[ESP/ENG] Mi hija necesitaba una escuela por eso la aperture / My daughter needed a school so I opened it.

Hola amigos padres, les contaré que me motivo a aperturar una escuela de apoyo Docente.
Bueno mi hija mayor tiene 4 años por su edad aún no estoy obligada a matricularla en una escuela, pero sentía que estaba poco preparada para ingresar con alumnos que a su edad ya hacían tareas, pues la mía no, en la casa no se motivaba para nada por más que yo la incentivara.

Hello friends parents, I will tell you what motivated me to open a support school for teachers.
Well, my oldest daughter is 4 years old, because of her age I am not yet obliged to enroll her in a school, but I felt that she was not very prepared to enter with students who at her age already did homework, because mine was not, at home she was not motivated at all, no matter how much I encouraged her.

IMG_20211214_100658.jpg


A parte mi hija mayor es la niña más dulce que conozco y cuando algunos niños le quitaban sus juguetes o no le daban la palabra ella simplemente callaba y hacia lo que los otros niños deseaban.

Besides my oldest daughter is the sweetest child I know and when some kids would take her toys away or not give her the floor she would just shut up and do what the other kids wanted.Besides my oldest daughter is the sweetest child I know and when some kids would take her toys away or not give her the floor she would just shut up and do what the other kids wanted.

IMG-20220106-WA0054.jpg


Por estos motivos yo sentía que debía entrenar a mi hija y prepararla para el mundo real, no solo en conocimiento sino también en contacto social, mostrarle como ella debía proyectarse sin temor, demostrarle que su opinión es importante pero también protegerla de cualquier conducta que sabía que ella simplemente iba a dejar pasar por lo dulce y sumisa que ella me demostraba ser, quien quiere ver qué si hijo es maltratado por otro niño y el no sabe cómo reaccionar.? Ojo no con esto le enseño que de golpes ni nada de eso, simplemente que si quiere opinar que lo haga hasta que la escuchen, que no ceda si no lo desea, que se aleje de agresores etc.

For these reasons I felt that I had to train my daughter and prepare her for the real world, not only in knowledge but also in social contact, show her how she should project herself without fear, show her that her opinion is important but also protect her from any behavior that I knew she would simply let pass because of how sweet and submissive she showed me to be, who wants to see what if her child is mistreated by another child and he does not know how to react? I am not teaching her to hit or anything like that, just that if she wants to give her opinion she should do it until she is heard, that she should not give in if she does not want to, that she should stay away from aggressors, etc.

IMG-20220106-WA0079.jpg


También conocía a dos madres docentes que trabajaban en escuelas y tenían experiencia dando clases cosa que a mí me faltaba, las reuni y les propuse abrir una escuelita para nuestros hijos, ambas tienen dos hijos cada una en edades escolares y con el tema de la pandemia y las clases a distancia sabían que sus hijos también necesitaban apoyo Docente y pertenecer a un grupo de estudio, así que sin pensarlo mucho aceptaron.

I also knew two teaching mothers who worked in schools and had experience teaching, something that I lacked, I met them and proposed them to open a little school for our children, both have two children each in school ages and with the pandemic and the distance classes they knew that their children also needed teaching support and to belong to a study group, so without thinking much about it they accepted.


Una de ellas en su casa tenía un salón super grande y cerrado, eso lo ambientalizamos y decoramos con letras y números, ubicamos las mesas y sillas de trabajo, quedó hermoso! A parte en su mismo terreno súper seguro tenía una casa del árbol, para que sus hijas jugarán, tenía un parque y mucha área verde. El lugar fue el mejor sin dudar.

One of them had a super big and closed room in her house, we decorated it with letters and numbers, we placed the tables and chairs, it was beautiful! In addition, she had a tree house on her own very safe land, for her daughters to play, she had a park and a lot of green area. The place was the best without a doubt.

IMG-20220106-WA0044.jpg


Con todas las medidas de seguridad súper estrictas fuimos añadiendo niños de otras personas hasta obtener una matrícula pequeña para que cada maestra trabajará con 5 o 6 niños en su mesa de la misma edad o sintonía de estudio. Nuestros hijos comenzaron a aprender muchísimas cosas y yo la mas feliz de todas ya que mi hija no sabía ni sostener el lápiz, en dos meses ya estaba haciendo letras solita y reconociendo números. En ese momento sentí que todo este proyecto me estaba dando el resultado académico que deseaba para mi hija.

With all the super strict security measures we were adding other people's children until we obtained a small enrollment so that each teacher would work with 5 or 6 children at her table of the same age or study level. Our children began to learn a lot of things and I was the happiest of all since my daughter did not even know how to hold a pencil, in two months she was already making letters by herself and recognizing numbers. At that moment I felt that this whole project was giving me the academic result I wanted for my daughter.

IMG-20220106-WA0064.jpg

IMG-20220106-WA0049.jpg

IMG-20220106-WA0042.jpg


Y así mismo fuimos trabajando su proyección, su seguridad para hablar, para opinar, poco a poco ella fue perdiendo el miedo escénico, tanto así que fue una de las mejores en nuestro primer cierre de proyecto dónde expusimos sus temas en frente a todos los padres. Fue un evento muy hermoso. Ese día pudimos ver en todos nuestros niños los avances que habíamos logrado como docentes.

Little by little she was losing her stage fright, so much so that she was one of the best in our first project closing where we presented her topics in front of all the parents. It was a very beautiful event. That day we could see in all our children the progress we had made as teachers.

IMG-20220106-WA0045.jpg

IMG-20220106-WA0046.jpg


Poco a poco fuimos buscando mejores estrategias para promover la motivación de nuestros niños ya que solo tareas es para ellos un poco aburrido, decidimos todos los lunes de cada semana iniciar nuestra jornada con ese día de nada de cuadernos, los lunes se convirtieron en lunes creativos, lunes de talleres, lunes de teatro, lunes de manualidades, lunes de deporte, lunes de resposteria,
Lunes de pintura es decir cada lunes sería diferente y tendrían talleres o actividades motivacionales que los niños sin duda adoran.

Little by little we were looking for better strategies to promote the motivation of our children since only homework is for them a little boring, we decided every Monday of each week to start our day with that day of no notebooks, Mondays became creative Mondays, workshop Mondays, theater Mondays, arts and crafts Mondays, sports Mondays, pastry Mondays,
Painting Mondays, that is to say, every Monday would be different and would have workshops or motivational activities that children undoubtedly love.

IMG-20220106-WA0059.jpg

IMG-20220106-WA0061.jpg

IMG-20220106-WA0062.jpg


Está escuelita me ha hecho crecer como madre y persona porque también aprendo de los niños que cada dia con tanto amor me reciben y esperan para aprender y divertirse. Siento que es uno de los mejores proyectos que he hecho porque aunque el lucro financiero es muy mínimo, todo lo que está generando en la vida de mis hijas es maravilloso.

This little school has made me grow as a mother and as a person because I also learn from the children who welcome me every day with so much love and wait for me to learn and have fun. I feel that it is one of the best projects I have ever done because although the financial gain is very minimal, everything that it is generating in the lives of my daughters is wonderful.

IMG-20220106-WA0043.jpg


Mi bebe de 2 años de edad asiste solo los lunes por el hecho de ser creativo cosa que a su edad es súper divertido y no afecta las actividades de los demás niños en sus clases normales. Les he ido mostrando las fotografías que tengo guardadas y cada día voy capturando momentos que sin duda quedarán por siempre en mi corazón.

My 2 year old baby attends only on Mondays because he is creative, which at his age is super fun and does not affect the other children's activities in their regular classes. I have been showing you the pictures I have saved and every day I am capturing moments that will undoubtedly remain forever in my heart.

IMG-20220106-WA0056.jpg

IMG-20220106-WA0065.jpg


No sé hasta dónde me lleve el amor por mis hijas pero sin duda haré lo posible por estar en cada cosa que realicen o vivan apoyándolas y motivandolas a ser las mejores en lo que hagan.

I don't know how far my love for my daughters will take me but I will certainly do my beBoldst to be in every single thing they do or experience by supporting them and motivating them to be the best in whatever they do.

IMG-20220106-WA0067.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency