LAMENTACIONES: Ganas de Vivir vs. Covid

[Español]

Un saludo para todos mis amigos de esta maravillosa plataforma, hoy vengo algo triste a contarles lo que acontece en mi núcleo familiar. Últimamente, las cosas no han marchado bien, así que acudo aquí, porque ustedes sin darse cuenta, me ayudan a superar mis pruebas con sus consejos, sus palabras de aliento, en fin sus comentarios son lo más apreciado para mí.

[English]

Greetings to all my friends of this wonderful platform, today I come here a little sad to tell you what is happening in my family. Lately, things have not been going well, so I come here, because without realizing it, you help me to overcome my trials with your advice, your words of encouragement, in short, your comments are the most appreciated thing for me.

De hace pocos días para acá, la salud de mi familia se ha deteriorado, el pasado jueves un tio de 40 años falleció, tenía metástasis y se infectó de covid, tristemente perdió la batalla. Y muchos más familiares que actualmente, están peleando muy duro en los hospitales y sus hogares para no abandonar este plano terrenal.

A few days ago, the health of my family has deteriorated, last Thursday a 40 year old uncle passed away, he had metastasis and was infected with covid, sadly he lost the battle. And many more family members are currently fighting very hard in hospitals and their homes to not leave this earthly plane.

Tristemente, mi abuela está contagiada, lleva hoy 4 días pasando por este rudo momento; es lo peor que un individuo puede experimentar, tener covid, lo digo por experiencia, que te digan que estás positivo es sentir la muerte a tu lado.

Sadly, my grandmother is infected, she has been going through this rough time today for 4 days; it is the worst thing an individual can experience, to have covid, I say this from experience, to be told that you are positive is to feel death by your side.

Hoy es Natividad de Jesús Ortega, la madre de mi mamá, quién experimenta esta sensación tan terrible, y me da un pánico imaginar que pierda esta lucha. son 73 años de vida, se que ha vivido, pero no puedo olvidar que, aún siendo analfabeta, siendo ama de casa, me enseñó a leer, me crió por varios años en el llano, mientras mi madre en la ciudad con sacrificios y esfuerzos luchó para graduarse con honores y poderme dar la vida que hoy por hoy, tengo.

Today it is Natividad de Jesús Ortega, my mother's mother, who is experiencing this terrible feeling, and I panic to imagine her losing this fight. She is 73 years old, I know she has lived, but I cannot forget that, even being illiterate, being a housewife, she taught me to read, raised me for several years in the plains, while my mother in the city with sacrifices and efforts struggled to graduate with honors and to be able to give me the life I have today.

Su carácter fue terrible, no le temblaba el pulso para darme una nalgada, o lanzarme lo que tuviese en la mano, típico del llanero, o corres o te aguantas tu plato, olla, piedra de pisar ajo, en fin... lo que tengan te lo lanzan. Pero fui feliz, bajo su autorización me inicié en el mundo de las artes escénicas, me permitió bailar en un grupo de tambor y posteriormente iniciar la declamación y el canto.

His character was terrible, his pulse did not tremble to give me a spanking, or throw whatever he had in his hand, typical of the llanero, either you run or you hold your plate, pot, garlic stone, in short... whatever they have they throw it at you. But I was happy, under his authorization I was initiated into the world of the performing arts, he allowed me to dance in a drum group and later began declamation and singing.

Ha pasado por situaciones muy fuertes, pruebas muy difíciles, que he pensado, listo aquí fue; no se como ha hecho para levantarse del más allá y aún la tengo aquí. Perdió su madre y luego su padre, y ahora su hermano, mi tio, su corazón arrugadito de dolor de tanto sufrimiento, ahora este bendito covid derrotando el imperio Ortega. No es fácil ser médico y no poder hacer nada para ayudarlos, solo parir dinero para medicamentos, pruebas, y luego para la urna. ¿Hasta cuando aguantaremos tanto dolor señor?

She has gone through very strong situations, very difficult trials, that I have thought, ready here she was; I do not know how she has done to get up from the beyond and I still have her here. She lost her mother and then her father, and now her brother, my uncle, her heart wrinkled with pain from so much suffering, now she is blessed covid defeating the Ortega empire. It is not easy to be a doctor and not be able to do anything to help them, only to give birth to money for medicines, tests, and then for the urn. How long will we put up with so much pain sir?

Hace varias semanas atrás, no sabía de donde sacar para unos medicamentos, de repente abro mi perfil de hive, y me doy cuenta que 13$ estaban disponibles, sin dudar los saque y pude comprar medicamentos para mis otros tíos, mamá, hermana, abuelo materno, quienes iniciaban con síntomas. Entonces me dije, vale la pena dedicar 1 hora diaria a mi cuenta. Por eso estoy acá, escribiendo estas letras que salen con tinta roja de mi corazón, porque gane lo que gane acá, será destinado para ayudar a mi familia que lucha entre la vida y la muerte, especialmente para mi abuela, mi segunda Madre.

Several weeks ago, I did not know where to get some medicines, suddenly I opened my hive profile, and I realized that 13$ were available, without hesitation I took them out and I could buy medicines for my other uncles, mother, sister, maternal grandfather, who started with symptoms. Then I said to myself, it is worth dedicating 1 hour a day to my account. That is why I am here, writing these letters that come with red ink from my heart, because whatever I earn here will be destined to help my family that is fighting between life and death, especially for my grandmother, my second mother.

Antes de dejar de escribirles, les pido disculpas por no colocar más fotos de mi abuela, pero como toda llanera, no le gustan las fotos, solo tengo como 3, porque gracias a una sialorrea (exceso de producción de saliva) que se le presentó, la tuve como paciente en mi consultorio y bajo el honor de atenderla en conjunto con medicina interna, tomé las fotos que en este Post les presento. Gracias por escuchar mis lamentaciones, pero un médico no llora, debemos mantenernos firmes ante las situaciones para dar animo a los demás, pero no somos de hierro, necesitamos drenar, y me he dado cuenta, que mientras escribo lloro en silencio y dreno tanto dolor que solo Dios y mi alma guardan... Hasta luego.

Before I stop writing, I apologize for not placing more photos of my grandmother, but like all llanera, she does not like photos, I only have about 3, because thanks to a sialorrhea (excess saliva production) that was presented, I had her as a patient in my office and under the honor of attending her in conjunction with internal medicine, I took the photos that I present in this post. Thank you for listening to my lamentations, but a doctor does not cry, we must remain firm in the face of situations to encourage others, but we are not made of iron, we need to drain, and I have realized that while I write I cry in silence and drain so much pain that only God and my soul keep .... See you later.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
18 Comments
Ecency