[ESP/ENG] El Nido Vacío: La idependencia de los hijos es parte de la paternidad.

Saludos amigos de Motherhood! hoy quisiera comentar con respecto a un tema que de diversas maneras he visto de manera cotidiana y que en la situación actual de mi país se ha acentuado para efectos de las familias.

Greetings friends of Motherhood! Today I would like to comment on a topic that I have seen in different ways on a daily basis and that in the current situation in my country has been accentuated for the effects of families.

image.png
fuente/source

Y les hablo del efecto del "Nido Vacío" que Básicamente es una sensación de Soledad cuando los hijos se van de la casa que pueden experimentar sus padres.

I am talking about the "Empty Nest" effect, which is basically a feeling of loneliness when children leave home that their parents may experience.

Este es un tema que pocas veces veo en los libros de maternidad, se habla de fomentar la independencia de los hijos, pero como gestionar cuando esta se hace total, en este sentido considero que el hecho de cuidarnos como personas adultas, no perder la individualidad, y el mantener actividades, que reflejen nuestros gustos también es parte del proceso de la paternidad en lo particular, mucho de la paternidad, consiste en educar con el ejemplo, y el tener un pequeño espacio para sí mismo, así como plantearse metas más allá de la crianza de los hijos y de la jubilación de un trabajo es importante, para que nuestros hijos cultiven sus gustos y puedan ser plenos, además el momento de la transición de jóvenes a adultos de nuestros hijos, no será tan difícil y al ver ellos que sus padres están tranquilos, estos también podrán irse sin culpas.

This is a topic that I rarely see in books on motherhood, they talk about fostering the independence of children, but how to manage when this becomes total, in this sense I believe that the fact of taking care of ourselves as adults, not losing our individuality, and maintaining activities that reflect our tastes is also part of the process of parenthood in particular, much of parenthood, is to educate by example, And having a little space for oneself, as well as setting goals beyond raising children and retirement from a job is important for our children to cultivate their tastes and can be full, also the time of transition from youth to adults of our children, will not be so difficult and when they see that their parents are calm, they can also leave without guilt.

firm.png

Cuando el hijo emigra./ When the child emigrates.

image.png
fuente/source

El efecto del nido vació se ha acentuado en la sociedad Venezolana como resultado de la migración masiva que ha ocurrido en los últimos años que ha marcado un antes y después en nuestra sociedad, afectando nuestra cultura con respecto a las relaciones familiares, esto potencia la sensación de Nido vacío de padres y abuelos Venezolanos.

The empty nest effect has been accentuated in Venezuelan society as a result of the massive migration that has occurred in recent years that has marked a before and after in our society, affecting our culture with respect to family relationships, this enhances the feeling of empty nest of Venezuelan parents and grandparents.

Desde mi perspectiva siempre he visto las casas de los abuelos como lugares de reunión, en los cuales toda la familia se reunía para compartir los fines de semana, se hacía una fiesta de cualquier cosa, por lo menos en donde yo vivo, gracias a la cantidad de trabajo que generaba la industria Petrolera era algo común que los hijos no se mudaran muy lejos de sus padres por lo cual su relación se mantenía con una cotidianidad y familiaridad en la cual, las visitas en las casas de los abuelos paleaba la sensación de nido vacío * incluso en muchos casos la presencia de los nietos a diario en las tardes producía ese efecto.

From my perspective I have always seen grandparents' houses as meeting places, where the whole family would gather to share on weekends, a party of anything, at least where I live, Thanks to the amount of work generated by the oil industry, it was common for children not to move very far from their parents, so their relationship was maintained with a daily familiarity in which visits to grandparents' houses shoveled the feeling of empty nest * even in many cases the presence of grandchildren daily in the evenings produced that effect.

image.png
fuente/source

En este sentido nuestros "nidos" siempre estaban relativamente llenos, pero ahora, ya este éxodo para el cual no estábamos preparados ha cobrado muchas consecuencias en esos abuelos, que no pueden ver a sus nietos, o solo los conocen a través de una pantalla.

In this sense, our "nests" were always relatively full, but now, this exodus for which we were not prepared has had many consequences in those grandparents, who cannot see their grandchildren, or only know them through a screen.

Lamentablemente no son pocos los casos de personas de tercera edad que han sufrido depresiones, llegando incluso a consecuencias nefastas, por lo que estas expectativas de sus últimos años no se han cumplido para nada.

Unfortunately, there are many cases of elderly people who have suffered from depression, reaching even dire consequences, so that these expectations of their later years have not been fulfilled at all.
firm.png

Que se puede hacer?/What can be done?

Entiendo que no todos pueden hacer la transición y menos cuando se cambia la perspectiva de lo que rodea a este cambio, por situaciones que no se pueden.

I understand that not everyone can make the transition and even less so when the perspective of what surrounds this change is changed, because of situations that cannot be.

La verdad que una realidad que abruma un poco, porque nuestros abuelos han sufrido mucho por esa soledad de ver a sus seres queridos fuera de su alcance y es importante para todas estas personas el tratar de realizar actividades que los mantengan ocupados para poder pasar el tiempo y disfrutar de la vida desde una perspectiva diferente a la de abuelos y anfitriones.

The truth that a reality that overwhelms a little, because our grandparents have suffered a lot for that loneliness of seeing their loved ones out of reach and it is important for all these people to try to do activities that keep them busy to be able to spend time and enjoy life from a different perspective than that of grandparents and hosts.

image.png

En este sentido sería muy bueno que las instituciones bien sean públicas o privadas organicen actividades o fundaciones para que aquellas personas que están en esta situación tengan un apoyo, bien sea psicológico o simplemente en relación a las actividades que puedan hacer,incluso formar comunidades de personas con sus mismos intereses para compartir.

In this sense it would be very good that the institutions, whether public or private, organize activities or foundations so that those people who are in this situation have support, either psychological or simply in relation to the activities they can do,even form communities of people with the same interests to share.

Por esto me parece un tema interesante que se debe abordar con mucho cuidado muchas gracias por leer….

Therefore, it seems to me an interesting topic that should be approached with great care, thank you very much for reading .....

firma blog.png

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
referencias/reference
referencias/references

[fuente/source](https://muysaludable.sanitas.es/salud/cinco-actividades-y-juegos-para-las-personas-mayores-que-fomentan-el-envejecimiento-activo/)
H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency