5 BASIC HABITS TO CULTIVATE IN YOUR CHILD TO BECOME A RESPONSIBLE ADULT // 5 HÁBITOS BÁSICOS QUE DEBES CULTIVAR EN TU HIJO PARA QUE SEA UN ADULTO RESPONSABLE //

Saludos, estimados lectores de @motherhood. En esta ocasión es grato para mí compartirles algunos consejos para que nuestros hijos e hijas puedan crecer y llegar a ser hombres y mujeres responsables y con valores que aporten a esta sociedad, no solo materialmente, sino algo que trascienda lo material: la bondad, el amor, el respeto y todos aquellos valores que permitan hacer la vida más plena, emocional y espiritualmente.

Greetings, dear readers. On this occasion I am pleased to share with you some advice so that our sons and daughters can grow up to be responsible men and women with values that contribute to this society, not only materially, but something that transcends the material: kindness, love, respect and all those values that make life fuller, emotionally and spiritually.


En nuestra vida cotidiana, por lo general nos dejamos llevar por lo que se llama “la tiranía de lo urgente”, o sea, por aquellas cosas que son apremiantes, que deben resolverse rápido y todos los días: el trabajo, la comida, el orden y la limpieza de la casa, el cuidado de los niños, y tantas otras cosas que ya ustedes saben, que a diario les exigen resolver. Dichas necesidades o actividades por hacer, en muchas ocasiones desenfocan nuestras metas u objetivos que pretendemos obtener para con nuestra familia; por lo cual, es importante estar atento de cada uno de las acciones que hagamos a diario para cumplir con nuestra meta de hacer de nuestros retoños unas personas de bien.


In our daily life, we usually let ourselves be carried away by what is called "the tyranny of the urgent", that is, by those things that are urgent, that must be resolved quickly and every day: work, food, order and cleanliness of the house, childcare, and so many other things that you already know, that you are required to solve every day. These needs or activities to be done, in many occasions, take the focus off our goals or objectives that we intend to obtain for our family; therefore, it is important to be attentive to each of the actions that we do every day to fulfill our goal of making our children good people.


A continuación, les comparto una lista de 5 Hábitos Básicos para Formar a nuestros Hijos como adultos Responsables, lo cual no es una lista infalible ni definitiva, nada más servirá como guía, que ustedes deben hacer propia y personalizada, organizándolos en orden de prioridades y, por qué no, agregándoles más hábitos a la lista:


Below, I share with you a list of 5 Basic Habits to Form our Children as Responsible Adults, which is not an infallible or definitive list, it will only serve as a guide, which you should make your own and personalize, organizing them in order of priority and, why not, adding more habits to the list:


1. DAR LAS GRACIAS Y PEDIR PERDÓN:


La gratitud y el ser capaz de reconocer los errores propios son prácticas imprescindibles para una sociedad más civilizada. Agradecer por cada cosa que mamá, papá o cualquier otra persona haga por ellos (aunque dicha acción pueda ser mínima o casual, como abotonar la camisa, colocar los útiles en la mochila de su hijo, o leerle un libro) formará en el niño una actitud de gratitud y consideración hacia aquellos que realizan buenas acciones hacia ellos, además de que, a medida que crezcan, pueden llegar a querer hacer por otros dichos actos de bondad y servicio que han recibido.

1] THANKSGIVING AND FORGIVING: Gratitude and being able to acknowledge one's mistakes are essential practices for a more civilized society. Saying thank you for every single thing that mom, dad or anyone else does for them (even if such action may be minimal or casual, like buttoning their shirt, putting their supplies in their child's backpack, or reading them a book) will form in the child an attitude of gratitude and consideration for those who do good deeds for them, plus, as they grow older, they may come to want to do for others those acts of kindness and service they have received.


Ahora bien, el pedir perdón es fundamental para todo ser humano. Todos cometemos errores, no somos perfectos y podemos herir a otros, inclusive, sin siquiera estar enterados de ello. Cuando un niño se da cuenta de esto, se vuelve más cuidadoso de lo que hace, piensa con anticipación lo que va a hacer para no dañar al otro, y también se torna más flexible y comprensivo a la hora de perdonar a otros.

Es preciso que desde que el niño o niña empieza a hablar le enseñemos esas dos palabras mágicas: Gracias y perdón. Estas costumbres en una sociedad tan desintegrada y corrompida hacen una gran diferencia y permite que ésta se torne más armoniosa y civilizada. Hagamos en nuestros hijos el hábito firme de agradecer automáticamente por cada cosa que hagan por ellos y que digan “perdón, disculpa o lo siento” en el momento en que hayan actuado al, y verán que sus hijos marcaran la diferencia. Y no olvides ser tú mismo el ejemplo, agradeciendo constantemente y disculpándote, hasta con ellos mismos, si así fuera el caso.


Now, asking for forgiveness is fundamental for every human being. We all make mistakes, we are not perfect and we can hurt others without even being aware of it. When a child realizes this, he or she becomes more careful about what he or she does, thinks ahead of time about what he or she is going to do so as not to hurt others, and also becomes more flexible and understanding when it comes to forgiving others.

It is necessary that from the time the child begins to speak we teach him or her those two magic words: Thank you and forgiveness. These customs in a society so disintegrated and corrupted make a big difference and allow it to become more harmonious and civilized. Let's get our children into the firm habit of automatically thanking you for everything you do for them and saying "excuse me, sorry or sorry" the moment you have acted wrong, and you will see that your children will make a difference. And don't forget to be the example yourself, constantly thanking and apologizing, even to them, if that's the case.


2. AYUDAR EN LAS LABORES DE LA CASA:


Mantener una casa en orden es un trabajo apoteósico. Muchas mujeres por generaciones, debido a la costumbre y el machismo, se han encargado solas de cocinar, ordenar, limpiar la casa, hacer las compras, y criar a sus hijos. Personalmente, considero y respeto mucho a dichas mujeres por tanto aguante y esfuerzo. Sin embargo, esto no está bien. Por lo general, dichas amas de casa, y que aunado a ello trabajan fuera de casa, terminan cansándose, enfermándose o van cultivando en ellas sentimientos de frustración, ira y resentimiento, que luego proyectan hacia sus seres queridos. Aunque también se da el caso de que el hombre de la casa se ocupa de todo esto y más, pero estadísticamente son pocos.

2] HELPING WITH HOUSEHOLD CHORES:
Keeping a house in order is a daunting job. Many women for generations, due to custom and machismo, have single-handedly taken care of cooking, tidying up, cleaning the house, shopping, and raising their children. Personally, I highly regard and respect such women for all their endurance and effort. However, this is not right. In general, these housewives, who also work outside the home, end up getting tired, sick or cultivate feelings of frustration, anger and resentment, which they then project onto their loved ones. Although it is also the case that the man of the house takes care of all this and more, but statistically they are few.


Lo cierto es que una familia debe funcionar como un equipo; un grupo de personas que deben ayudar a que el hogar sea el lugar de bienestar para todos los miembros de dicha familia, y la balanza del trabajo de llevar un hogar no debe inclinarse sobre una o dos personas; sino que cada uno, de acuerdo a la madurez física que tenga, debe cumplir con sus responsabilidades en casa. Al inculcar en el niño o niña el valor de la responsabilidad para con el hogar, estará sentando las bases para hacer de él o ella una persona valiosa para la sociedad, responsable, consciente de lo que debe hacer, servicial, amable y considerada.


The truth is that a family must function as a team; a group of people who must help to make the home a place of well-being for all the members of the family, and the balance of the work of running a home should not be tipped on one or two people; but rather each one, according to his or her physical maturity, should fulfill his or her responsibilities at home. By instilling in the child the value of responsibility for the home, you will be laying the foundation to make him or her a valuable person for society, responsible, aware of what to do, helpful, kind and considerate.


Los más pequeños pueden comenzar guardando sus juguetes antes de ir a dormir, a regar las plantas con pequeños envases, luego con la manguera, a dar de comer a las mascotas (dependiendo de lo grande, inofensivos o peligrosos que sean). Los de mediana edad (aproximadamente de siete años en adelante) pueden empezar a ayudar en el aseo de la casa como recoger con la pala el polvo del piso, barrer, sacudir los muebles, limpiar la mesa después de comer o, incluso, lavar los platos y cocinar comidas sencillas.
A partir de los 9 años, los niños pueden contribuir al hogar ordenando y limpiando su cuarto, lavando pequeñas prendas de ropa, pintando las paredes de la casa, organizando los libros en la biblioteca, entre otras labores.


Younger children can start putting away their toys before bedtime, watering plants with small containers, then with the hose, feeding pets (depending on how big, harmless or dangerous they are). Middle-aged children (approximately seven years and older) can begin to help with housekeeping, such as dusting the floor with a shovel, sweeping, dusting furniture, clearing the table after meals, or even washing dishes and cooking simple meals.
From the age of 9, children can contribute to the household by tidying and cleaning their room, washing small items of clothing, painting the walls of the house, organizing the books in the library, among other chores.



image.png
FUENTE

Todas estas prácticas contribuirán también a la independencia del individuo, y que en la adultez no necesite que otra persona haga todo eso por él.

Cabe destacar que la mejor manera de enseñar dichos hábitos en la constancia y la paciencia de los padres. Debemos ser consecuentes para que ellos adquieran dichos hábitos, hacer que los realicen a diario, pero OJO, no se los imponga como castigos, de lo contrario sus niños asumirán que dichas actividades son una carga negativa para ellos o que les demuestra que no los quiere al hacer que ellos las hagan. Es necesario tener la capacidad de explicarle a su niño o niña en palabras sencillas y claras por qué es importante realizarlas, y a los más pequeños estimularlos a manera de juego a hacerlas, así no las verán de forma negativa.


All these practices will also contribute to the independence of the individual, and that in adulthood he does not need someone else to do everything for him.
It should be noted that the best way to teach these habits is through the perseverance and patience of the parents. We must be consistent so that they acquire these habits, make them do them every day, but BEWARE, do not impose them as punishments, otherwise your children will assume that these activities are a negative burden for them or that you are showing them that you do not love them by making them do them. It is necessary to be able to explain to your child in simple and clear words why it is important to do them, and to stimulate the younger ones to do them as a game, so they will not see them in a negative way.


image.png

3. DORMIR TEMPRANO, DESPERTARSE TEMPRANO:


El descanso en el infante es importantísimo para su crecimiento, salud y desarrollo psicológico. Está demostrado que si su hijo o hija adquiere malos hábitos del sueño en la niñez, cuando sea adulto sufrirá de trastornos del sueño. El más común de ellos es el insomnio que, dependiendo de su gravedad, afectará su nivel de concentración, su estado de ánimo, su salud física, e incluso su desempeño en sus actividades cotidianas.

3] EARLY TO SLEEP EARLY, EARLY TO WAKE UP EARLY:
Sleep in infants is very important for their growth, health and psychological development. It has been proven that if your son or daughter acquires bad sleep habits in childhood, as an adult he or she will suffer from sleep disorders. The most common of these is insomnia which, depending on its severity, will affect their level of concentration, their mood, their physical health, and even their performance in their daily activities.


El niño, durante su desarrollo, necesita dormir diariamente entre 10 a 12 horas (contando con el dormir de la noche y la siesta) para que su cuerpo reponga la energía gastada durante el día, pueda continuar su proceso de crecimiento, y su cerebro procese todo lo aprendido y prepararlo para un próximo aprendizaje. Además de esto, cuando el infante despierta temprano le permite aprovechar mejor el día, tener mayor desempeño en sus actividades escolares y mejor concentración (obviamente, luego de haber tenido un sueño reparador).


The child, during his development, needs between 10 to 12 hours of sleep daily (including nighttime sleep and naps) so that his body can replenish the energy expended during the day, continue his growth process, and his brain can process everything he has learned and prepare him for the next learning process. In addition to this, when the infant wakes up early it allows him to take better advantage of the day, have better performance in his school activities and better concentration (obviously, after having had a good night's sleep).


image.png

He notado que muchos padres no le dan la importancia necesaria a este aspecto de la crianza, dejando que los menores duerman y despierten a la hora que le plazcan y, en ocasiones, delegándoles la labor de dormir a sus muchachos a las pantallas y dispositivos electrónicos. Todo eso solo acarrea al niño problemas para dormir, de concentración y hasta adicciones a los aparatos tecnológicos. Muchas veces los padres no saben por qué su hijo le cuesta prestar atención en clase y, por lo general, la razón es sencilla: No han dormido lo suficiente.

I have noticed that many parents do not give the necessary importance to this aspect of parenting, letting children sleep and wake up at the time they please and, sometimes, delegating the task of putting their children to sleep to screens and electronic devices. All of this only leads to sleeping problems, concentration problems and even addictions to technological devices. Many times parents don't know why their child has trouble paying attention in class, and usually the reason is simple: They haven't had enough sleep.


Debemos hacer énfasis en la importancia del sueño, enviar a los niños a sus cuartos a las 8: 30 o 9:30 pm a dormir (no ha jugar con las tablets o celulares) aunque ellos digan que no tiene sueño, para que puedan despertar con toda tranquilidad a las 6:00 o 7:00 am. Esto no quiere decir que vayan a ser inflexibles o demasiado estrictos en este horario. Es posible que una noche de paseo, de película o comida fuera de casa haga que su hijo duerma más tarde, sin embargo, esto debe ser la excepción y no la norma.

También, cuando su hijo o hija duerma del tiempo correspondiente, no solo le ayudará a ser más feliz, sino que usted mismo se sentirá más relajado y descansado, tendrá un poco más de tiempo para dedicárselo a usted mismo y/o a su pareja.


We must emphasize the importance of sleep, send the children to their rooms at 8:30 or 9:30 pm to sleep (not to play with tablets or cell phones) even if they say they are not sleepy, so that they can wake up at 6:00 or 7:00 am. This does not mean that they will be inflexible or too strict in this schedule. It is possible that a night out, movie night or meal out may cause your child to sleep later, however, this should be the exception and not the norm.
Also, when your son or daughter sleeps at the appropriate time, not only will it help you to be happier, but you yourself will feel more relaxed and rested, you will have a little more time to devote to yourself and/or your partner.


4. CUMPLIR A TIEMPO CON SUS ASIGNACIONES ESCOLARES:


Los menores edad tienen responsabilidades dentro de la familia, como miembros que son de la misma. Esto es un innegociable y una verdad. Pero menores a las que los padres o adultos puedan tener. Por eso, es importante que la recalquemos y le expliquemos a nuestros hijos la importancia que tiene cumplir puntualmente con sus asignaciones escolares, la cual debe ser la responsabilidad número uno en la familia para los menores.

4] TO FULFILL THEIR SCHOOL ASSIGNMENTS ON TIME:
Minors have responsibilities within the family, as family members. This is a non-negotiable and true. But less than what parents or adults may have. Therefore, it is important that we emphasize and explain to our children the importance of fulfilling their school assignments on time, which should be the number one responsibility in the family for children.


La formación educativa que le brindemos a nuestros pequeños permitirá que en un futuro puedan ser profesionales o tengan oficios que le permitan valerse por sí mismos y contribuir con sus familias y sociedad. Lo que ellos quieran llegar a ser cuando grandes lo irán descubriendo con el pasar del tiempo, sin embargo, está en nosotros fomentar en ellos el deseo de aprender cada día más. No estoy queriendo decir que sus hijos tienen que ser los mejores de la clase, y tener la puntuación máxima en todo, ya que cada niño o niña tiene diferentes destrezas, intereses y formas de aprender que, de pequeño, generalmente no llegan a descubrirlos o explotarlos por completo. Pero sí debemos hacer que ellos amen aprender, tengan deseos de conocer cada día cosas nuevas, para que así tengan el mayor número de posibilidades de descubrir sus potencialidades y talentos.


The educational formation that we provide to our children will allow them to become professionals in the future or to have trades that will allow them to fend for themselves and contribute to their families and society. What they want to become when they grow up they will discover as time goes by, however, it is up to us to foster in them the desire to learn more every day. I am not saying that your children have to be the best in the class, and have the highest score in everything, since each child has different skills, interests and ways of learning that, as a child, generally do not get to discover or exploit them completely. But we must make them love to learn, have the desire to learn new things every day, so that they have the greatest number of possibilities to discover their potential and talents.


image.png

5. ORAR A DIOS:

La fe se desarrolla en la práctica. La Biblia dice que “sin fe es imposible agradar a Dios”. Enseñar a nuestros hijos a creer y confiar en Dios es una misión muy importante, ya que, cuando ellos entiendan que él existe y los ama, esta será la base para su caminar con Dios.
La vida sin Dios es difícil, es vacía y el amor verdadero nunca dura. Al enseñar a los niños a orar a Dios para agradecer por los alimentos, por el nuevo día, por nuestras familias, para pedirle salud para el prójimo, provisión o protección al salir o durante la noche, aprenderán a depender de él y a confiar su vida a él.

5] PRAY TO GOD:
Faith is developed in practice. The Bible says that "without faith it is impossible to please God". Teaching our children to believe and trust in God is a very important mission, because when they understand that he exists and loves them, this will be the basis for their walk with God.
Life without God is difficult, it is empty and true love never lasts. By teaching children to pray to God to thank him for food, for the new day, for our families, to ask for health for others, for provision or protection when going out or during the night, they will learn to depend on him and to trust him with their lives.


Ora con tus hijos, enséñales que al orar pueden conversar con tranquilidad con Dios, el creador de todo lo que existe, y entablar una relación padre-hijo entre el Señor y el niño. De esta manera, el niño o niña aprenderá a tener esa comunión especial con su Padre celestial.



Y tú, ¿qué otros hábitos quisieras agregar a esta lista? ¿Cuál de ellos te ha costado practicar, pero deseas hacerlo?

Pray with your children, teach them that by praying they can converse peacefully with God, the creator of all that exists, and establish a parent-child relationship between the Lord and the child. In this way, the child will learn to have that special communion with his or her heavenly Father.
And you, what other habits would you like to add to this list? Which of them have been difficult for you to practice, but you wish to do so?


image.png

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency