View full version

Common troubles of bedrest pregnancy [Spa | Eng]

¡Hola comunidad Motherhood! | Hello Motherhood community!

Saludos hermosa comunidad de Motherhood, esta semana les traigo un escrito hecho por Abigail, que profundiza su escrito anterior sobre los problemas comunes de un embarazo que se potencian ante la complicación del reposo absoluto.

Greetings beautiful Motherhood community, this week I bring you a text done by Abigail, which deepens her previous writing about the common problems of pregnancy that are enhanced by the complication of absolute rest.

Reír es medicina para el alma
Laughter is medicine for the soul

Comentario del editor: Esta linea es bastante común, pero decidí que fuera un sub-titulo puesto quería resaltar lo hermoso que es que Abigail tenga una frase de su abuela en memoria de manera constante cuando habla de sus complicaciones conmigo y frente a ustedes en este texto, sin duda es una frase que ha dicho en variadas ocasiones de manera literal o en otra forma con el mismo significado.

Editor's comment: This line is quite common, but I decided to make it a sub-title since I wanted to highlight how beautiful it is that Abigail has a phrase from her grandmother in memory constantly when she talks about her complications with me, and in front of you in this text, no doubt it is a phrase she has said on varied occasions literally or otherwise with the same meaning.

¡Soy un globo!
I'm a balloon!!!

Creo que los gases es uno de los síntomas más molestos en el embarazo. Hay momentos en que siento que voy a explotar. Me da un cosquilleo, luego una terrible punzada y se repite el proceso nuevamente. Es horrible, y se acentúa por mi estado de reposo. No lo puedo controlar, y esto con el peso que siento en la vejiga, me hace malas jugadas.

I think gas is one of the most annoying symptoms in pregnancy. There are times when I feel like I'm going to explode. I get a tingle, then a terrible twinge and the process repeats itself. It's horrible, and it's accentuated by my reposing state. I can't control it, and this with the weight I feel in my bladder makes me bad play.

Debo pensar antes de liberar un gas si tengo mi vejiga llena, porque podría ocurrir una fuga desagradable y con el cansancio por las ocupaciones que carga Jesús, lo que menos quiero es añadirle más peso.

I must think before releasing a gas if I have my bladder full because a nasty leakage could occur, and with the fatigue from the busyness that Jesus carries, the last thing I want is to add more weight to it.

Me avergüenza este suceso, pero al mismo tiempo, no puedo parar de reír. Supongo que mi alegría me hace sentir menos pena de la que siento a menudo, porque para alguien a quien deben atender las veinticuatro horas, no es muy agradable ser una carga.

I'm embarrassed by this event, but at the same time, I can't stop laughing. I guess my joy makes me feel less sorrow than I often do because, for someone who must be cared for around the clock, it's not very pleasant to be a burden.

Estreñimiento
Constipation

Ha estado presente durante todo el embarazo. Sin importar que dieta haga o que laxante tome, es un total fastidio. Mi caso es más severo por mi estado de reposo y las altas dosis de hierro a causa de la anemia. El alimento que más me ha ayudado ha sido la avena, aunque a veces no me funciona.

It has been present throughout the entire pregnancy. No matter what diet I go on or what laxative I take, it's a total bummer. My case is more severe because of my reposing state and high doses of iron because of anemia. The food that has helped me the most has been oatmeal, although sometimes it doesn't work for me.

He escuchado que puede ser muy doloroso y en mi caso no he sufrido tanto a pesar de que siempre ha estado allí. Los supositorios de glicerina también ayudan bastante y aunque no recomiendan su uso prolongado, me sacan de verdaderos apuros cuando todo lo demás falla.

I have heard that it can be very painful and in my case, I have not suffered as much even though it has always been there. Glycerin suppositories also help quite a bit, and although they don't recommend prolonged use, they get me out of real trouble when all else fails.

Calambres
Cramps

Este síntoma me sucede en ocasiones, más que todo cuando dormida me coloco en mala posición. Jesús muchas veces me acomoda dormida para evitar los fuertes calambres y dolores de vientre al despertar.

This symptom happens to me on occasion, mostly when asleep I place myself in a bad position. Jesus many times accommodates me in my sleep to avoid the strong cramps and belly pains upon awakening.

Creo que los peores son cuando me levanto después de días de reposo absoluto, casi ni puedo caminar; solo siento el hormigueo y el temblor de mis piernas. Los calambres suben y bajan cual corriente eléctrica y no paran hasta que vuelvo a caminar correctamente. De ahí vienen las bromas de la familia de Jesús afirmando que camino como un patico, aparte de ser una incubadora móvil. Así que soy el patico oficial de la casa. Si no fuera por estos momentos de risas, me volvería loca, por eso son preciados para mí.

I think the worst is when I wake up after days of complete rest, I can hardly walk; I just feel the tingling and shaking of my legs. The cramps go up and down like an electric current and don't stop until I can walk correctly again. Hence the jokes from Jesus' family that I walk like a duckling, apart from being a mobile incubator. So I'm the official duckling of the house. If it weren't for these moments of laughter, I would go crazy, so they are precious to me.

Desbalances emocionales
Emotional imbalances

Me alegra comentarles que han disminuido los ataques. Ya no actúo como una demente todo el tiempo. Me sorprende lo irracional que me vuelvo y lo difícil que es controlar mis impulsos.

I'm happy to comment that the attacks have lessened. I no longer act insane all the time. I am amazed at how irrational I become and how difficult it is to control my impulses.

Una vez me entró una furia asesina porque la galleta que compró Jesús para mí no tenía suficiente chocolate. Y mi ira se incrementó al enterarme que la que él se había comprado era la que yo quería.

I once went into a killer rage because the cookie Jesus bought for me didn't have enough chocolate in it. And my rage escalated when I found out that the one he bought for himself was the one I wanted.

Tenía unas enormes ganas de pisotear mi galleta y arrancarle la cabeza a mi prometido. Pero me contuve, y dulcemente le dije que mi galleta no tenía suficiente chocolate y él, malcriándome como siempre, me la cambió.

I had a huge urge to stomp on my cookie and rip my fiancé's head off. But I restrained myself, and sweetly told him that my cookie didn't have enough chocolate in it and he, spoiling me as usual, exchanged it for me.

En otra ocasión me puse a llorar por un comercial de TV. En el comercial salía un niño en silla de ruedas jugando basquetbol. La compasión y la ternura me invadieron y lloré por dos horas. Estas sensaciones no las puedo explicar, solo me sorprendo de mí misma.

Another time I got teary-eyed over a TV commercial. The commercial featured a boy in a wheelchair playing basketball. Compassion and tenderness came over me, and I cried for two hours. These feelings I can't explain, I'm just amazed at myself.

El llorar sin motivo, el reír por tonterías, la furia asesina por nimiedades; todo en conjunto me hace pensar que jamás comprenderé a totalidad el embarazo. Es hermoso e indescriptible, pero también aterrador. Ha hecho que me conozca más y a madurar ciertas áreas de mi vida, y quizás por eso asusta, porque entras en las profundidades de tu ser y descubres tus límites y de lo que eres capaz.

The crying for no reason, the laughing over silly things, the murderous rage over trifles; altogether makes me think that I will never fully understand pregnancy. It's beautiful and indescribable, but also terrifying. It's made me get to know myself more and mature in certain areas of my life, and maybe that's why it's scary because you go into the depths of your being and discover your limits and what you're capable of.

Lo queda es aprovechar al máximo cada lección y reírte de ello, porque como dice mi abuela, reír es medicina para el alma.

The thing is to make the most of every lesson and laugh about it because as my grandmother says, laughing is medicine for the soul.

Espero hayan disfrutado las palabras de mi hermosa prometida Abigail y como siempre seguiremos publicando semanalmente en nuestra hermosa comunidad Motherhood, esta es la historia de mi prometida, yo y nuestra bebe en camino ❤️ Una familia que apenas comienza ❤️.

I hope you enjoyed the words of my beautiful fiancée Abigail and as always we will continue to post weekly at the beautiful Motherhood community, this is the story of my fiancée, me, and our baby girl on the way ❤️ A family just beginning ❤️.


Todas las fotografías usadas en este Post son de mi propiedad y no han sido publicadas anteriormente en redes sociales. Use el traductor Deepl y el complemento Grammarly como herramientas durante la creación de este texto.

All the pictures used in this post are my property and were not previously posted on any social networks. I used the translator Deepl and the Grammarly plug-in as tools during the creation of this text.