Una Dura Batalla, la de Mí Ser Amado [ESP / ENG]

Hola amigos, he estado ausente y hoy quiero hablarles del motivo de esa ausencia. Un poco mas personal, esta bella señora es uno de los seres más importante en mi vida, mi viejita, mi abuela.

Hello friends, I have been absent and today I want to talk to you about the reason for that absence. A little more personal, this beautiful lady is one of the most important people in my life, my dear old lady, my grandmother.

Con su sonrisa peculiar, de un humor sin igual y de un carácter único. 81 maravillosos años, 5 hijos, 17 nietos y 19 bisnietos, que privilegio haberla tenido en mí vida, siendo cómplice de mi niñez y contar con sus buenos consejos en la adultez.

With her peculiar smile, unparalleled humor and unique character. 81 wonderful years, 5 children, 17 grandchildren and 19 great-grandchildren, what a privilege to have had her in my life, being an accomplice of my childhood and counting on her good advice in adulthood.

Mi recuerdo más vivo, ese día que me llevo a la escuela para inscribirme en el prescolar y años después me acompaño a la Universidad a buscar mi horario de clases.

My most vivid memory is that day he took me to school to enroll in preschool and years later he accompanied me to the University to look for my class schedule.

Hace dos años le diagnosticaron un melanoma maligno, llenos de ánimo y con la fe en Dios saldría de eso, se logró una intervención quirúrgica ella tan feliz siempre me decía que ella iba a estar bien y que nos quedáramos tranquilos.

Two years ago she was diagnosed with a malignant melanoma, full of encouragement and with faith in God she would come out of it, she was able to undergo surgery and she was so happy she always told me that she was going to be fine and that we should stay calm.

Sin embargo realizaron la extracción del melanoma mal, volvió a salir y esta vez con ramificación. Una batalla llena de fe, colocó en nuestros caminos buenos samaritanos, con mucho esfuerzo se logró volver a intervenir. Pero los resultados de la biopsia arrojan metástasis.

However, they performed the removal of the melanoma badly, it came out again and this time with ramification. A battle full of faith, placed in our paths good Samaritans, with much effort we managed to intervene again. But the results of the biopsy showed metastasis.

Eso fue una puñalada en el corazón, aún no entiendo la razón, ¿por qué le tocó vivir esto?, ¿por qué ella? tan bella persona, con ese corazón lleno de humildad y con tanta sed de vida que tenía. Esta lucha, le costó una mastectomía, una exotropía y ahora sin poder caminar.

That was a stab in the heart, I still do not understand the reason, why did she have to live this, why her, such a beautiful person, with that heart full of humility and with such a thirst for life that she had. This fight cost her a mastectomy, an exotropia and now she is unable to walk.

Mi dulce abuela, sus riñones solo trabajan un 30%, sin opción a quimios, se me ha roto el corazón en mil pedazos y no controlo mis pensamientos, no logró descansar y no me hago la idea de esta cruda realidad.

My sweet grandmother, her kidneys only work at 30%, with no option for chemo, my heart has been broken into a thousand pieces and I can't control my thoughts, I can't rest and I don't get the idea of this crude reality.

Es tan bonito tenerla en mi vida y tan triste saber que partirá pronto, que no veré más sus dulces ojitos y su sonrisa. Ahora me despido amigos, creo que es oportuno decir que en esta enfermedad no solo sufre quien lo padece, sino quien lo acompaña durante el proceso.

It is so nice to have her in my life and so sad to know that she will leave soon, that I will not see her sweet eyes and smile anymore. Now I say goodbye friends, I think it is appropriate to say that in this disease not only suffers who suffers, but who accompanies him during the process.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
9 Comments
Ecency