¡¡In mom's shoes!! 💏💖// ¡¡En los zapatos de mamá !! 👩‍❤️‍👩💖

Es muy común ver a nuestros niños pequeños vestirse con la ropa de mamá o papá, ver la cara de felicidad de ellos al poder reflejar ese amor incondicional que sienten de sus padres, es algo realmente gratificante, más en estas últimas semanas en cuando a nivel mundial creo que festejamos a las madres, sentía un torbellino de sentimientos, pues el día de ayer se cumplieron 2 años que mi madre partió, sin dejarnos siquiera despedirla como todo hijo tiene derecho de despedir a sus padres.

It is very common to see our young children dressed in mom or dad's clothes, to see their happy faces when they can reflect the unconditional love they feel from their parents, is something really gratifying, even more in these last weeks when we celebrate mothers worldwide, I felt a whirlwind of feelings, because yesterday was 2 years since my mother left, without even letting us say goodbye to her as every child has the right to say goodbye to his or her parents.


Mi experiencia en los zapatos de mamá

Ver a mis sobrinas jugar con los zapatos de mi hermana, me dejé llevar por mis recuerdos de la infancia y no recuerdo haber jugado nunca con los zapatos de mamá pues textualmente me tocó ponerme en los zapatos de mi madre, tristemente mi madre no tuvo suerte con el amor por así decirlo y bueno con mucho honor digo le tocó ser padre y madre a la vez, y en su labor de madre a mí por ser la hija mayor muchas veces me tocaba ponerme en sus zapatos, para sacar adelante a mis hermanos.

My experience in my mother's shoes.

When I saw my nieces playing with my sister's shoes, I let myself be carried away by my childhood memories and I don't remember ever playing with my mother's shoes because I had to put myself in my mother's shoes, sadly my mother had no luck with love so to speak and well with much honor I say that she had to be father and mother at the same time, and in her work as a mother I was the oldest daughter and many times I had to put myself in her shoes, to help my brothers and sisters to get ahead.


Tristemente en aquel entonces me quejaba por las responsabilidades asumidas y creía que la vida era muy injusta conmigo, mientras mis amigas se dedicaban a jugar con sus hermanos y amigos, yo debía limpiar, lavar y cocinar, esta experiencia me hizo madurar antes de tiempo, pues sin darme cuenta pase de ser la hermana mayor a la madre sustituta, algunas veces lloraba de la impotencia por carga la impuesta sobre mí y no sé cuántas veces quise escapar de casa, más eso solo estaba en mi mente nunca llegué a hacerlo.

Sadly at that time I complained about the responsibilities assumed and believed that life was very unfair to me, while my friends were playing with their siblings and friends, I had to clean, wash and cook, this experience made me mature before my time, because without realizing I went from being the older sister to the surrogate mother, sometimes I cried from the helplessness of the burden imposed on me and I do not know how many times I wanted to escape from home, but that was only in my mind I never got to do it.


Reflexión

Hoy día cuando soy madre de dos hijos ya adultos, veo las cosas de otra manera y al cerrar mis ojos veo a mi madre primeramente dejando a sus hijos al cuidado de una tercera persona para irse a un trabajo lejano y durar de dos a tres meses sin ver a sus hijos, me veo a mí misma enojada preguntándole ¿por qué se va de nuevo? y ella a mi lado acariciando mi cara tratando de consolarme, algunas veces sin poder lograrlo; yo hablo con mi hijo por video llamada casi que a diario y aun así siento su ausencia, en ese entonces mi madre ni eso podía hacer, pues no había teléfono casa y mucho menos celulares ene se entonces. Puedo ver el dolor que ella sentía cada vez que le tocaba partir y dejarnos luego de pasar solo tres o cinco días con nosotros.

Reflection

Today when I am a mother of two adult children, I see things differently and when I close my eyes I see my mother first leaving her children in the care of a third person to go to a distant job and last two to three months without seeing her children, I see myself angry asking her why is she leaving again? and her next to me caressing my face trying to console me, sometimes without being able to do it; I talk to my son by video call almost every day and still I feel his absence, at that time my mother could not even do that, because there was no home phone and even less cell phones back then. I can see the pain she felt every time she had to leave us after spending only three or five days with us.

Cuando mi hijo ha estado enfermo la impotencia me roba la calma, pues al estar lejos no puedo atenderle y aunque él se hace algunas veces el valiente para que yo no me preocupe, mi corazón de madre no me permite dejar de preocuparme y desear estar allí a su lado, es entonces cuando nuevamente me pongo en los zapatos de mi madre y siento como muchas veces ella se sintió al partir sin poder saber si nosotros nos enfermábamos o no, me la imagino cada noche y amanecer rogando a Dios por nuestro bienestar y salud, su angustia y pesar debieron haber sido un trago amargo de pasar, pero su amor y deseo de sacarnos adelante era mucho más fuerte, que la ausencia.

When my son has been sick, helplessness steals my calm, because being far away I can not attend him and although he sometimes acts brave so that I do not worry, my mother's heart does not allow me to stop worrying and wishing to be there by his side, I imagine her every night and dawn praying to God for our well being and health, her anguish and sorrow must have been a bitter pill to swallow, but her love and desire to help us move forward was much stronger than the absence.

Hoy agradezco a Dios por haberme permitido andar en los zapatos de mi madre, eso me lleva a valorarla y amar su sacrificio como nunca lo había hecho, cuando somos adolescentes creemos que al compartir las responsabilidades de nuestras madres es un castigo o una dura tarea, pido perdón a Dios porque muchas veces me sentía que mi madre no me quería al dejar dicha carga sobre mis hombros, más hoy sé que a ella le dolía más que a mí pero yo era y siempre fui su apoyo y aunque en ese entonces no lo veía así, eso me ayudo a valorar hoy a todas esas madres que deben compartir su carga con sus hijos mayores porque la vida así lo quiso, no somos quienes para juzgar sus decisiones si fueron buenas o malas, solo hay algo que debemos estar seguro nuestras madres siempre harán todo cuanto puedan por nuestro bien, aun cuando no lo creamos así.

Today I thank God for having allowed me to walk in my mother's shoes, that leads me to value her and love her sacrifice as I had never done before, when we are teenagers we believe that sharing the responsibilities of our mothers is a punishment or a hard task, I ask God for forgiveness because many times I felt that my mother did not love me by leaving that burden on my shoulders, Today I know that it hurt her more than me but I was and always was her support and although at that time I did not see it that way, that helped me to value today all those mothers who must share their burden with their older children because life wanted it that way, we are not the ones to judge their decisions if they were good or bad, there is only one thing we must be sure our mothers will always do everything they can for our good, even when we do not believe so.

Sin más que decirle me despido de ustedes
deseándoles una feliz semana,
Agradeciéndoles por tomarse un tiempo
para leer y comentar mi post,
Sus comentarios y sugerencias
siempre serán bienvenidos.

Contenido original.
La foto de mi madre pertenece a una galería familiar puede que este compartida en algunas redes sociales.
Cada foto adicional cuenta con su respectiva fuente, fueron tomadas de Pexels en su versión gratuita, agradezco a cada uno de los autores.
Las imágenes fue editada en PowerPoint, utilizando las plantillas de las Imágenes Prediseñadas.
Los banner fueron realizados en PowerPoint.
La traducción fue a través de www.DeepL.com,Translator (versión gratuita).

Without further ado, I bid you farewell
wishing you a happy week,
Thanking you for taking the time
to read and comment on my post,
Your comments and suggestions
will always be welcome.

Original content.
The photo of my mother belongs to a family gallery and may be shared in some social networks.
Each additional photo has its respective source, they were taken from Pexels in its free version, I thank each of the authors.
The images were edited in PowerPoint, using the Clipart templates.
The banners were made in PowerPoint.
The translation was done through www.DeepL.com,Translator (free version).

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
Join the conversation now
Ecency