Childhood of an immigrant/ Infancia de una inmigrante/

Hola a todos mis amigos de esta grandiosa comunidad .

Hello to all my friends of this great community.

Recordar es vivir y anhelar los mejores momentos

To remember is to live and long for the best moments.

Cuando pienso en mi infancia el primer recuerdo que tengo ,es en un colegio en haití y creo que me caí de una escalera y vislumbro a una maestra curandome la frente.

When I think of my childhood the first memory I have is in a school in Haiti and I think I was falling down a staircase and I glimpse a teacher healing my forehead.

Nací en la ciudad de Puerto Príncipe, Haití , mis padres son de allí , algunos recuerdos que tengo , es que vivíamos en una casa pequeña y enfrente de la casa había una gran árbol de ciruelas ,se me viene a la mente una niña en particular , que siempre tenia la comisura de los labios rotos , dicen que era porque comía muchas naranjas.

I was born in the city of Port-au-Prince Haiti, my parents are from there, some memories I have, is that we lived in a small house and in front of the house there was a big plum tree, a particular girl comes to my mind that always had the corner of her lips broken, they say it was because she ate a lot of oranges.

En ese entonces mi mamá solamente me tenía a mí y a mi hermano y mi papá por motivos de trabajo ,tuvo que irse del país y le ofrecieron un trabajo en Venezuela ,el era ingeniero mecánico , así que al emigrar le dijeron que tendría un mejor sueldo y una mejor estabilidad.

At that time my mom only had me and my brother and my dad for work reasons had to leave the
pcountry and they offered him a job in Venezuela, he was a mechanical engineer, so when he emigrated they told him that he would have a better salary and better stability.


Asi que mi papá se fue y para ese momento ,hablo de hace 30 años atrás, no existía nada para comunicarte de manera sencilla. Entonces mi mamá quedo con dos niños en Haití y le iba muy bien ,trabajaba para la embajada de su país . Y Pasaron 3 años y ella aún no sabía mucho de mi papá , solamente recibio una carta de él , era como si se hubiera desaparecido . Mi mamá dice que yo era muy pegada de él , que la pasaba llorando y no comía nada , es decir la separación me afectó personalmente.
So my dad left and at that time I am talking about 30 years ago, there was nothing to communicate in a simple way. Then my mom stayed with two children in Haiti and she was doing very well, she worked for the embassy of her country.Three years went by and she still didn't know much about my dad, she only received a letter from him, it was as if he had disappeared. My mom says that I was very attached to him, that I was crying and did not eat anything, that is to say that the separation affected me personally.


Ella al verse en esta situación ,decide viajar a Venezuela,sin hablar bien español, con una maleta y dos niños....

When she found herself in this situation, she decided to travel to Venezuela, without speaking Spanish well, with a suitcase and two children. ....

Cuando Dios obra todo se pone en su justo camino, ella cuenta que el taxista que estaba esperándo afuera del aeropuerto era haitiano y pudo explicarle su situación , le dijo que tenía una referencia de donde vivía mi papá y casualmente ,aunque no creo en las casualidades ,ese hombre conocía a un amigo de mi papá y la llevó hasta allí y por medio de El pudimos reencontrarnos con mi papá.

When God works everything is put in its right way, she says that the cab driver who was waiting outside the airport was Haitian and was able to explain her situation, he told her that he had a reference of where my dad lived and coincidentally, although I do not believe in coincidences, that man knew a friend of my dad and took her there and through him we could meet again with my dad.

La mayoría de mis recuerdos comienzan desde ese momento, era casi como si el tiempo se hubiera congelado, hasta que nos reencontramos como familia.Mi papá había comenzado a trabajar en una empresa de Gran renombre en el pais, debido el traslado que le habían hecho, pero con el tiempo perdió ese trabajo y por ser inmigrante y no estar con sus papeles al día era muy difícil conseguir un buen trabajo ,entonces hacía reparaciones menores para ciertas empresas , lo que causaba qué sus ingresos fueran muy pocos ,entonces teníamos que vivir en una sola habitación los 4.
Most of my memories start from that moment, it was almost as if time had frozen until we were reunited as a family.My dad had started working in a well known company in the country due to the transfer that had been made to him, but eventually he lost that job and because he was an immigrant and did not have his papers up to date it was very difficult to get a good job, so he did minor repairs for certain companies, which caused his income to be very little, so we had to live in one room the 4 of us







Al no hablar el idioma, mi mamá comenzó a darme clases en casa yo hablaba era francés y creole pero aquí en Venezuela se habla español.Cuándo logré medio entender el español, empecé a estudiar segundo grado y para ese momento cuando terminaba clases , mi papá me buscaba y me llevaba a donde viviamos , a veces cuando tenía dinero me invitaba a un restaurante muy sencillo, alli tengo los más bonitos recuerdos, porque él me invitaba a comer pasta con albóndigas y él siempre fue muy caballeroso, me jalaba la silla y me trataba muy bien, entonces para mí comer con él y disfrutar de ese momento era maravilloso.

Not speaking the language, my mother began to give me lessons at home, I spoke French and Creole, but here in Venezuela they speak Spanish.
When I managed to half understand Spanish, I began to study second grade and by that time when I finished classes, my dad would look for me and take me to where we lived, sometimes when he had money he would invite me to a very simple restaurant, there I have the most beautiful memories, because he would invite me to eat pasta with meatballs and he was always very gentlemanly, he would pull my chair and treat me very well, so for me to eat with him and enjoy that moment was wonderful.

En ese momento mi mama había tenido otro hijo y a pesar de estar muy pequeño ella tenia que salir a trabajar con mi papa , ellos siempre estaban trabajando , se dedicaban a vender cosas para poder darnos el sustento , después que llegaba a la casa, de venir de clases , me tocaba cubrir el turno de la tarde-noche , ya que ellos tenian que ir a trabajar y no tenían dinero para pagarle a alguien para que nos cuidara, así que me tocaba quedarme a cargo de mis hermanos menores y se preguntaran cuantos años tenian ; yo tenia 7 , mi hermano 5 y el bebe era de meses . Yo recuerdo que muchas veces llegaban muy tarde 10 o 11 de la noche y yo esperaba en la ventana hasta que llegaran , eran momentos muy difíciles tanto para ellos como para nosotros.

At that time my mother had had another son and even though he was very young she had to go to work with my father, they were always working, they were selling things to be able to support us, after I came home from school, I had to cover the afternoon-night shift, since they had to go to work and had no money to pay someone to take care of us, so I had to stay in charge of my younger siblings and I wonder how old they were? I was 7, my brother was 5 and the baby was only months old. I remember that many times they would arrive very late at 10 or 11 o'clock at night and I would wait at the window until they arrived, it was a very difficult time for them and for us.

No recuerdo nunca haber tenido tiempo para jugar con otros niños, creo que mi mente le tocó madurar de una forma más rápida debido a las responsabilidades que tenía que asumir.

I don't remember ever having time to play with other children, I think my mind matured faster because of the responsibilities I had to assume.

Hoy en dia no los critico ni juzgo sino agradezco que siempre hicieron lo posible para que nunca nos fueramos a la cama sin comer .

Today I do not criticize or judge them but I am thankful that they always did their best to make sure we never went to bed without eating.

Ser inmigrante es muy dificil y en la niñez puede crear traumas , asi que donde sea que nosotros como parte de esta gran comunidad de #hive , que encontremos a una familia migrante con niños demosle una mano amiga que seguro la necesitan .

Being an immigrant is very difficult and in childhood can create traumas , so wherever we as part of this great community of #hive , we find a migrant family with children let's give them a helping hand they surely need it .

Hoy en día vivo la infancia de mi hijo y trato de darle siempre oportunidades para que disfrute su niñez pero aún así que entienda que la vida tiene responsabilidades y que hay que saber equilibrar las cosas.

Today I live my son's childhood and I try to always give him opportunities to enjoy his childhood but still let him understand that life has responsibilities and you have to know how to balance things.


Gracias por tomar tu tiempo para leer mi publicación💙❤/💛💙❤

Thank you for taking the time to read my post💙❤/💛💙❤

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency