Сьогодні я пишу виключно українською мовою. Гадаю мені трохи складно буде пояснити англійською всю суть словацької мови. Я зараз вивчаю словенщину. Доволі проста, подекуди смішна мова. Можливо комусь буде цікаво або в когось з'явиться бажання почати всити ще одну мову. Тож трошки теорії та гумору.
Словацька мова належить до західнослов'янської групи мов. Це як есперанто в цій групі. В Словакії говорят ще словєнщина, словенский язик. Мова дуже проста та має, як я кажу, цікаві "хитринки". Про це нижче. Доречі, якщо вивчити словацьку мову, то дуже легко можна розуміти чешську та польську (для поляків та чехів зромула буде українська в цьому випадку).
Словацький алфавіт складається з латинських літер.
А а, Á á, ä, В b, C c, Č č, D d, Ď ď, E e, É é, Ff, G g, H h, Ch ch, I i, Í í, J j, K k, L l, Ľ ľ, ĺ, M m, N n, Ň ň, O o, Ó ó, Ô ô, P p, Q q, R r, ŕ, S s, Š š, T t, Ť t’, U u, Ú ú, V v, W w, X x, Y y, Ý ý, Z z, Ž ž.
Знак над літерами ’ - це длжень. Не плутати з наголосом. В словацькій мові наголос падає завжди на перший склад. А длжень лиш подовжує звук.
Літера "y" - називається епсілон. Означає тверду букву "і'. Цікаво, що м'яка і тверда букви звучать однаково. При розмові ви ніколи не побачите різницю.
Літера "ô" - читається, як "оу".
Літера "ä" - читається, як "е". Наприклад слово "mäso" - "месо". Означає - м'ясо. Це очевидно.
Трошки відступимо від правил. В майбутньому спробую більше писати подібних постів. По перше, це корисно для мене самої. Чим більше я повторюю та прописую, тим більше я запам'ятовую. По друге, можливо для когось це буде цікаво. Це я вже говорила вище.
Перейдемо до самого цікавого. Коли я прийшла перший день на роботу, мене повели знайомитися з колективом. Тоді мій директор сказав: "вітайте, в нашем тіме нова твар". Тоді словацької я ще не знала й близько. Тоді мені було дивно, чому це я "твар". Потім виявилося, що "твар" це "лице".
Згодом був ще один випадок. Я стояла на виробництві. Метрів за тридцять стояв мій бригадир. Раптово він почав кричати: "Іріна, падла, падла". Та чого ж це я падла? Вже встигла тридцять разів образитися та придумати помсту. Поки колегиня не просвітила мене. "Падла" означає "впала". В мене тоді впала важлива деталь, і бригадир мені кричала, щоб я звернула на це увагу.
Ще один випадок був. Йду по виробництву. Нікого не чіпаю. Знов причепилися до мене" "Іріна, позор". Я було вже злякалася. Подумала. Наче нічого не натворила. Обдивилася себе. Наче все в порядку. Виявилося, що слово. "позор" або "давай позор" означає "будь уважна".
В словацькій мові є слова, які означають для нас все навпаки. Наприклад, сдовацькою "черствий", на українську буде "свіжий". Таких слів багато. Хочу поділитися з вами трошки своїм запасом.
Slovenčina | Як читається | Українська |
---|---|---|
Matka | матка | мама🤱 |
Mačka | мачка | кішка😻 |
Kocúr | коцур | кіт🐈 |
Tvár | твар | лице😀 |
Perá | пера | губи👄 |
Ovocie | овоці | фрукти🍏 |
Jahoda | ягода | полуниця🍓 |
Ako sa máš | ако са маш | як твої справи🗣️ |
Sranda | сранда | жарт😁 |
Nasratý | насратий | розлючений😠 |
Izba | ізба | кімната🏢 |
Tučniak | тучняк | пінгвін🐧 |
Це лише маленька частина. За наявності часу спробую продовжувати серію "цікавої словацької". Якщо вас щось цікавить, то не соромтесь. Питайте. Буду рада відповісти на всі ваші повідомлення. Дякую вам за увагу. Сподіваюся, що вам було трошки цікаво.