Memories of the Crimea in the cafe Crimea ... #HuntingForACafes

IMG_20200913_000217_476.jpg

Today is Saturday and my memories :) I found wonderful photos I took in the Crimean cafe in Lviv at a time when I missed the real Crimea and was very happy when in my search for new interesting places in my hometown I found this place, which carried me emotionally into my past exciting travels!
І continue a great initiative from @infa and @rollie1212 - #SundayVacation TeamUkraine Challenge, curated by @theycallmedan.

Сьогодні субота і мої спогади :) Я знайшла чудові фото, які я зробила в кафе Крим у Львові в ті часи, коли я сумувала за реальним Кримом і дуже зраділа, коли в своїх пошуках нових цікавих місць в моєму рідному місті знайшла це місце, яке перенесло мене емоційно в мої минулі захоплюючі подорожі!

IMG_20200913_000206_917.jpg

IMG_20200913_000203_109.jpg

I traveled to the Crimea for 10 years and I fell in love with this unique place on Earth. In its climate, the beauty of nature, traditions, culture ... So, when I came here, I felt nostalgia for that time! The atmosphere was cozy, homely. Elements of decor pillows and carpets - everything was done as in the Crimean Tatar institutions. I asked- who are the owners? These people really moved from the Crimea and created a cafe in Lviv for lovers of oriental cuisine. And I wanted to feel again the taste of pita bread, which we then bought every day in the eastern market, where the Crimean Tatars brought it, fresh and fragrant, and we ate it, drinking goat's milk.

Я їздила протягом 10 років в Крим і я була закохана в це унікальне місце на Землі. В його клімат, красу природи, традиції, культуру...
Тому, коли я зайшла сюди, я відчула ностальгію за тим часом! Атмосфера була затишну, домашня. Елементи декору подушки та килими - все було виконане як в кримському татарських закладах. Я поцікавилася- хто господарі? Ці люди справді переїхали з Криму і створили у Львові кафе для любителів східної кухні.
І я захотіла знову відчути смак лавашу, який ми тоді щодня купували на східному ринку, де кримські татари приносили його, свіжий та духмяний і ми їли його, запиваючи козячим молоком.

IMG_20200913_000211_391.jpg

IMG_20200913_000212_973.jpg

I looked at paintings depicting Crimean streets and trees. I remembered my favorite city, Gurzuf, which was built as if on a mountain, where the streets rose level above the level and we went up the stone stairs, where we had wonderful views over the sea. And the houses were also small and cozy and were very harmoniously built into these rocks. And all this is such a unique face of the Crimean villages, which are reproduced in these paintings by an unknown artist.

Я розглядала картини, на яких були зображені кримські вулиці і дерева. Я пригадала моє улюблене місто Гурзуф, яке було збудовано наче в горі, де вулиці піднімалось рівень над рівнем і по кам'яних сходах ми йшли вгору, звідки нам відкривались чудові види над морем. А будиночки теж були маленькі та затишні і дуже гармонійно були вбудовані в ці скелі. І це все настільки унікальне обличчя кримських сіл , які відтворено на цих картинах невідомим художником.

20200913_000453.jpg

IMG_20200913_000201_518.jpg

IMG_20200913_000159_311.jpg

And on the windowsill was a luxurious set of coffee utensils. Well, of course, coffee is made in the East, with spices that are ground just before making coffee in the Turk on the sand. And this process of preparation is like a kind of meditation, when you are filled with all the aromas of a hot black drink that warms and leaves the taste of an oriental fairy tale. We ordered ice cream for coffee with a banana, which complemented the picture of luxury with its colorful design :)

А на підвіконні стояв розкішний сервіз кавового посуду. Ну звичайно ж каву тут готують по східному, зі спеціями, які мелять безпосередньо перед приготуванням кави в турці на піску. І цей процес приготування - це наче своєрідна медитація, коли ти наповнюєшся всіма тими ароматами гарячого чорного напою, який гріє і залишає присмак східної казки. Ми замовили морозиво до кави з бананом, яке доповнило картину розкоші своїм різнобарвним оформленням :)

IMG_20200913_000151_834.jpg

20200913_000518.jpg

IMG_20200913_000205_516.jpg

And now I know a place in Lviv near the opera house, where I can come, taste Tatar cuisine, feel the atmosphere of the Crimea and dream of visiting Gurzuf again.

А я тепер знаю місце у Львові біля оперного театру, де я можу прийти, скуштувати блюда татарської кухні, відчути атмосферу Криму і помріяти про візит до Гурзуфу знову.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
1 Comment
Ecency