Волонтерські талісмани / Volunteer mascots (Ua-En)

Привіт друзі!
Зараз цей пост, як і деякі попередні, можуть здатися просуванням якоїсь реклами, та насправді, я навіть не знаю, де купити такі речі, про які зараз писатиму. Просто мене підвозив додому один волонтер, і перше, що впадало в око в його авто, так це такі патріотичні прибамбаси. Звісно в ході розмови з'ясувалось, що це вже наче стиль життя, футболка і блайзер з принтом українського козака, іграшки дитині купує зразка байрактару (пам'ятаєте колись виставляла фото з м'яким іграшками), а ось і пахнючки в авто ось такого стилю. Руки волонтера обвязані червоно чорними фенечками, плетеними дітьми в знак подяки за смаколики, які вдавалось передавати в занедбані селища. І пішло поїхало - мило вдома з малюнком "корабля"...як власне і ота пахнючка, козацькі татухи на руках...

Hi friends!
Now, this post, like some of the previous ones, may seem like a promotion of some kind of advertising, but in fact, I don't even know where to buy the things I'm about to write about. I was just being driven home by a volunteer, and the first thing that caught my eye in his car was such patriotic knick-knacks. Of course, during the conversation it became clear that this is already a lifestyle, a t-shirt and a blazer with a print of a Ukrainian Cossack, toys for a child are bought by a sample of the Bayraktar (remember, I once exhibited a photo with soft toys), and here are the smells in the car like this style The volunteer's hands are tied with red and black baubles, woven by children as a sign of gratitude for the goodies that they managed to deliver to abandoned villages.

Я вирішила "підколоти", що вдома певне килимок під дверима у вигляді російського прапора.... та людина, яка бачила біду і дихала в обличчя небезпеці війни, все ж сказала, що не опустився ще до такої ницості, хоча б зробив би і так, якби це змінило щось в свідомості отого от суспільства "перекатиполе". Одним словом, ми сильні, дії наші злагоджені і такі приколяси, наче обереги і енергетичні штуки, які мають налаштовувати на думки впевненості в усіх справах.

I decided to "prick up" that at home there is a certain rug under the door in the form of a Russian flag... that person who saw the trouble and breathed in the face of the danger of war, nevertheless said that he would not stoop to such a stoop, even if he would yes, if it would change something in the consciousness of this society "perekatifield". In a word, we are strong, our actions are well-coordinated, and such tricks are like amulets and energy pieces that should set the mind to confidence in all matters.

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
3 Comments
Ecency