Привіт, друзі!
Рівно рік тому я відвідала Сопот, невеличке місто на півночі Польщі. Про це мені нагадав фейсбук. І я з радістю занурилася у перегляд фотографій. І ніби перенеслася на рік назад.
Hi friends!
Exactly a year ago I visited Sopot, a small town in the north of Poland. Facebook reminded me of this. And I happily immersed myself in viewing the photos. And as if moved to a year ago.
Я приїхала поїздом з Гданська. Місто незнайоме. Але я трохи читала в інтернеті. Знала, що одна головна вулиця веде до моря і тут не заблудишся.
I arrived by train from Gdansk. The city is unfamiliar. But I read a little on the Internet. I knew that one main street leads to the sea and you will not get lost here.
Вздовж вулиці я бачила красиві будинки.
Along the street I saw beautiful houses.
Архітектура вражала своєю витонченою красою. Будинки як з казки. Адже місто старовинне. Побудоване ще в 13 столітті. До цього тут було невеличке рибальське поселення на березі Балтійського моря.
The architecture impressed with its exquisite beauty. Houses like from a fairy tale. After all, the city is ancient. Built in the 13th century. Prior to that, there was a small fishing village on the shores of the Baltic Sea.
Популярним курортом Сопот став у 1823 році, коли лікар Наполеона, Жан Жорж Хаффнер рекомендував всім приймати цілющі морські ванни.
Заможні люди побудували будинки вздовж морського побережжя. Місто почало розростатися і перетворилося в оздоровницю, курорт. До 1919 року Сопот належав Пруссії.
Sopot became a popular resort in 1823, when Napoleon's doctor, Jean-Georges Haffner, recommended that everyone take healing sea baths.
Wealthy people built houses along the coast. The city began to grow and turned into a health resort. Until 1919, Sopot belonged to Prussia.
Сопот славиться найдовшим деревяним молом не тільки в Польщі , а й у всій Європі. Мол має довжину 511 метрів. Цей мол був збудований в 1928 році.
Sopot is famous for the longest wooden pier not only in Poland but also in Europe. The pier is 511 meters long. This pier was built in 1928.
Уздовж пірса пришфартовані катери і яхти. Також можна покататися на на морському трамвпї, що сполучує Сопот з Гданськом.
Boats and yachts are moored along the pier. You can also take the sea tram that connects Sopot with Gdansk.
Люди виходять на пірс посидіти, подихати цілющим морським повітрям, насиченим йодом.
People go to the pier to sit, breathe the healing sea air, rich in iodine.
Міст повністю збудований з дерева, яке не псується у воді. Пірсу скоро буде 100 років.
The bridge is built entirely of wood that does not deteriorate in water. The pier will soon be 100 years old.
Біля моря завжди багато чайок. А ці просто позували мені на камеру.
There are always a lot of seagulls by the sea. And they just posed for me on camera.
Мені подобаються ці птахи. При нагоді я завжди їх фотографую.
I like these birds. On occasion, I always take pictures of them.
Коли я спустилась до моря, на мене чекав ще один чудовий сюрприз. Перед важким перельотом на південь тут зупинилися лебеді. Їх було багато і це було дуже несподівано.
When I went down to the sea, another wonderful surprise awaited me. Before the difficult flight to the south, the swans stopped here. There were many of them and it was very unexpected.
Красиві, великі птахи. Я робила фотографії і не могла відійти.
Beautiful, big birds. I took pictures and couldn't leave.
Сопот славиться своїми пляжами з білосніжним піском. Чудовим морським повітрям. Своїми ресторанами і кафе.
Одним з улюблених цікавинок Сопота є кривий домик. Поляки вірять, що в ньому живуть добрі гноми.
Sopot is famous for its beaches with white sand. Wonderful sea air. Its restaurants and cafes.
One of Sopot's favorite attractions is a crooked house. Poles believe that good gnomes live in it.
Розлогі дерева заваджали зробити якісні фотографії.
Extensive trees prevented from taking quality photos.
Я б з задоволенням повернулася ще не раз до цього прекрасного міста.
I would gladly return to this beautiful city more than once.