Continuation of a trip through the Gran Sabana: Salto Kamá Merú and Arapán Merú Waterfall / Continuación de un viaje por La Gran Sabana: Salto Kamá Merú y Cascada Arapán Merú

Dear fellow travelers of Hive:

I continue my journey with you to show you on this occasion more images (with some comments) of the stunning beauty of the Venezuelan Gran Sabana, a journey that I began some days ago with the publication The Gran Sabana: contact with the magic of the Earth.

In this opportunity we will visit the Salto Kamá Merú and the waterfall Arapán Merú, better known as Quebrada de Pacheco. I hope you like it.

Estimados compañeros viajeros de Hive:

Prosigo mi viaje con ustedes para mostrarles en esta ocasión más imágenes (con algunos comentarios) de la impactante belleza de la Gran Sabana venezolana, periplo que inicié hace algunos días atrás con la publicación La Gran Sabana: contacto con la magia de la Tierra.

En esta oportunidad visitaremos el Salto Kamá Merú y la cascada Arapán Merú, mejor conocida como Quebrada de Pacheco. Espero sea de su agrado.


Salto Kamá Merú

1Salto Kama Portada.jpg

For those who love direct contact with nature, waterfalls and impressive photographs, the Kamá Merú Waterfall is one of the favorite places in the Gran Sabana due to the beautiful spectacle offered by its waters that fall permanently. I was moved to see this fascinating spring in the heart of the ancestral land.

Para los amantes del contacto directo con la naturaleza, de las cascadas y de las fotografías que impresionen, el Salto Kamá Merú es uno de los sitios preferidos de la Gran Sabana por el hermoso espectáculo que brindan sus aguas en permanente caída. A mí me conmovió ver ese fascinante manantial en pleno corazón de la tierra ancestral.

2Salto Kama.jpg

I took this photograph from the viewpoint located at the top of the Kamá Merú Falls. The waterfall is approximately 50 meters long. To be there is to feel the immensity of nature.

Esta fotografía la realicé desde el mirador ubicado en la parte superior del Salto Kamá Merú. La caída de agua tiene aproximadamente de 50 metros. Estar allí es sentir la inmensidad de la naturaleza.

3Salto Kama.jpg

The Kamá Merú Waterfall receives its waters from the Aponwao or Chinak Merú River.

El Salto Kamá Merú recibe sus aguas del río Aponwao o Chinak Merú.

4Salto Kama.jpg

You can also reach the base of the waterfall and take rides in the small boats called curiaras. There the waterfall produces a soft and humid fog.

También se puede llegar hasta la base de la cascada y dar paseos en las pequeñas embarcaciones llamadas curiaras. Allí la caída de agua produce una suave y húmeda neblina.

indígena1.jpg

indígena2.jpg

Another great advantage of this place is that there you can make direct contact with the indigenous people who sell their handicrafts.

Otra de las grandes ventajas de este lugar es que allí se puede hacer contacto directo con los indígenas que se dedican a la venta de su artesanía.

indígena3.jpg

Also in Santa Elena de Guairén and La Línea, both located on the Venezuelan-Brazilian border, there are many places where you can buy the beautiful handcrafted products of all the ethnic groups of the Canaima National Park, both from Venezuela and Brazil.

También en Santa Elena de Guairén y en La Línea, ambas poblaciones localizadas en la frontera Venezuela-Brasil, existen muchos sitios donde se pueden adquirir los preciosos productos artesanales de todas las etnias del Parque Nacional Canaima, tanto de Venezuela como de Brasil.

indígena5.jpg

indígena4.jpg

indígena6.jpg

The indigenous people who live in the different camps make their houses with materials such as palm, mud, wild cane, tree vines, clay, and other materials similar to those used by their ancestors. Although we can also observe churuatas designed with some parameters of the city, as captured in the photograph.

Los indígenas que viven en los distintos campamentos fabrican sus casas con materiales como la palma, barro, caña brava, lianas de árboles, arcilla, y otros materiales similares a los que utilizaban los ancestros. Aunque también podemos observar churuatas diseñadas con algunos parámetros de la ciudad, tal como se capta en la fotografía.

Arapán Merú o Quebrada de Pacheco

Pachecosaltadores5.jpg

We arrive at Arapán Merú, in the indigenous Pemón dialect, better known as La Quebrada de Pacheco. This place is the paradise for all those who enjoy the delights of a bath in the deep water pools.

Llegamos a Arapán Merú, en dialecto pemón, mejor conocida como La Quebrada de Pacheco. Este lugar es el paraíso para todos aquellos que disfrutan de las delicias de un baño en las pozas de aguas profundas.

Pachec1.jpg

One of the biggest advantages of La Quebrada de Pacheco for the family group is that it has many pools or natural pools with different levels of height, ranging from a few centimeters, for the enjoyment of the little ones, to hollows where adults have fun throwing themselves into the water from the mountain.

Una de las ventajas más grandes de La Quebrada de Pacheco para el grupo familiar es que tiene muchas pozas o piscinas naturales con distintos niveles de altura, que van desde algunos centímetros, para disfrute de los más pequeños, hasta hondonadas donde los adultos se divierten lanzándose al agua desde la montaña.

Pacheco1tt.png

Pacheco2tt.jpg

The few minutes that the stop was going to take at La Quebrada de Pacheco turned into hours. Due to the provocative nature of the waters, we decided to take a dive and then it was difficult for us to leave this charming place.

Los pocos minutos que iba a durar la parada en La Quebrada de Pacheco se convirtieron en horas. Debido a lo provocativo de las aguas, decidimos echarnos una zambullida y después fue difícil para nosotros salir de este lugar encantador.

Pachec2.1.jpg

The tumultuous waters of La Quebrada de Pacheco and me.
An unforgettable experience in contact with mother nature.

Las aguas tumultuosas de La Quebrada de Pacheco y yo.
Una experiencia inolvidable en contacto con la madre naturaleza.

Pachec8.jpg

Pacheco6.jpg

Here we have a set of photographs from the top of La Quebrada de Pacheco. As can be seen in this sample, the stream is so shallow, because we were there in the corresponding time of summer, that it allows us to observe the different shades and texture of the large stone plate that serves as the river bed.

Aquí tenemos un conjunto de fotografías de la parte superior de La Quebrada de Pacheco. Como se puede observar en esta muestra, la corriente tiene tan poca profundidad, debido a que estuvimos allí en la época correspondiente al verano, que nos permite observar los distintos matices y textura de la gran placa de piedra que sirve como lecho del río.

Pachec9.jpg

Pachec10.jpg

Pachecosaltadores12.jpg

This pool is the one with the largest influx of people in La Quebrada de Pacheco, because the big and small jumpers enjoy throwing themselves again and again from the heights. It is quite a sight to watch them climb the mountain slopes and then watch them fly through the air before hearing the refreshing sound as their bodies enter the water.

Esta poza es la de mayor afluencia de personas en La Quebrada de Pacheco, porque los saltadores grandes y pequeños gozan lanzándose una y otra vez desde las alturas. Es todo un espectáculo observarlos escalar las faldas de la montaña y luego verlos volar por los aires antes de escuchar el refrescante sonido cuando sus cuerpos entran en el agua.

Pachecosaltadores34.jpg

Pachecosaltadores7.jpg

So far, comrades, this part of my journey. I hope to encourage you as soon as you can to visit this beautiful land, full of so much sacred nature that breathes energy into the spirit. I close with this photograph of a part of the savannah where several films have been shot, including the famous Jurassic Park.

Hasta aquí, compañeros, esta parte de mi viaje. Espero animarlos a que en cuanto puedan visiten esta tierra tan hermosa y llena de tanta naturaleza sagrada que insufla energía al espíritu. Cierro con esta fotografía de una parte de la sabana donde se han filmado varias películas, entre ellas la famosa Jurassic Park.

sabana3.jpg

Translation to English: DeepL / Traducción al inglés: DeepL

Separador.jpg

#1ar5.jpg

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
11 Comments
Ecency