[ENG/ESP] Un recorrido por Bogotá D.C – Colombia | A tour of Bogotá D.C. - Colombia

Hola Hivers | Hello Hivers
IMG-4092.jpg
Gente bonita, hoy les contaré sobre uno de mis recorridos más hermosos en Bogotá D.C. Colombia. Antes de regresar a Venezuela quise tener un día diferente con las personas que por dos años consecutivos habían sido mi familia, con quienes compartí, alegrías, tristezas, buenos y no tan buenos momentos pero sobre todo tiempo de calidad... a veces es nostálgico recordar cómo eran las cosas antes de tomar la firme decisión de quedarme definitivamente en mi país, pues en Colombia ya había formado un fuerte vínculo con varias personas que hoy estimo y recuerdo con mucho cariño.
Beautiful people, today I will tell you about one of my most beautiful tours in Bogota D.C. Colombia. Before returning to Venezuela I wanted to have a different day with the people who for two consecutive years had been my family, with whom I shared, joys, sorrows, good and not so good moments but above all quality time ... sometimes it is nostalgic to remember how things were before making the firm decision to stay permanently in my country, because in Colombia I had already formed a strong bond with several people that today I esteem and remember with great affection.
608AB7F2-BEED-47DA-9AA9-B2A8612382F0.jpg
Cuando empecé esta aventura, tenía miedo de cómo me iba a ir, siempre fui muy temeroso de lo desconocido pero aventurarme de esta manera me enseñó mucho a crecer y a enfrentar las situaciones con valor y con el mejor optimismo, la primera persona que tuve el placer de conocer fue mi amigo Javier, un barbero venezolano con el mejor humor y una onda divina, se convirtió en mi fiel compañero, un barbero venezolano con el mejor humor y una vibra divina, se convirtió en mi fiel compañero, siempre salíamos juntos cuando nuestros horarios de trabajo coincidían, mis primos se llevaban muy bien con él y junto a ellos, yo era la única mujer, que me sentía súper protegida por mis acompañantes.
When I started this adventure, I was afraid of how it was going to go, I was always very fearful of the unknown but venturing in this way taught me a lot to grow and face situations with courage and with the best optimism, the first person I had the pleasure to meet was my friend Javier, a Venezuelan barber with the best humor and a divine vibe, he became my faithful companion, a Venezuelan barber with the best humor and a divine vibe, he became my faithful companion, we always went out together when our work schedules coincided, my cousins got along very well with him and together with them, I was the only woman, I felt super protected by my companions.
IMG-4059.jpgIMG-6223.jpg
Es inevitable y creo que todo el mundo dirá siempre lo mismo que yo, pero es inevitable estar cerca del Chorro de Quevedo y no visitarlo, a mí como amante de la fotografía es un lugar que me encanta, por la cultura que promueve el lugar, una onda bastante agradable, y demasiado para fotografiar, este día disfruté tomando fotos de los que me acompañaban, me gustan los lugares coloridos con un estilo vintage, con un poco de rock and roll y reggae.
It is inevitable and I think everyone will always say the same as me, but it is inevitable to be near the Chorro de Quevedo and not visit it, to me as a lover of photography is a place that I love, for the culture that promotes the place, a pretty nice vibe, and too much to photograph, this day I enjoyed taking pictures of those who were with me, I like colorful places with a vintage style, with a bit of rock and roll and reggae.

En el pueblito de La Candelaria | In the town of La Candelaria

IMG-6225.jpg

De camino a la casa de Simon Bolivar | On the way to Simon Bolivar's house

IMG-6224.jpg

regift(1).gif

Estas son algunas de las muchas fotos que tomé ese día, uno de los protagonistas fue quien me habló de Hive y es mi primo @abrahambd1 a quien le agradezco haberme enseñado este medio para compartir mi contenido, luego nos fuimos más hacia el centro de Bogotá, siempre está activo, Bogotá es bien conocida por la ciudad que nunca duerme, donde hay personas que se ganan la vida haciendo arte en las calles, y yo soy fanático de admirarlos porque salen todos los días a ganarse la vida honestamente.

These are some of the many photos I took that day, one of the protagonists was the one who told me about Hive and is my cousin @abrahambd1 whom I thank for having taught me this medium to share my content, then we went more towards downtown Bogota, it is always active, Bogota is well known for the city that never sleeps, where there are people who make a living doing art in the streets, and I am fans to admire them because they go out every day to earn an honest living.

regift.gif

No hay nada más lindo que pasar tiempo de calidad con gente de calidad, siempre he sido una persona de amistades limitadas, soy muy reservada y estar rodeada de gente que no me aporta cosas positivas no me llena para nada, porque me gusta lo real y duradero, eso es para mí estas tres personas que me acompañaron en este viaje por las calles de la hermosa y fría Bogotá, dos de nosotros estamos actualmente en Venezuela, los otros dos siguen viviendo en Colombia y les deseo desde la distancia todo lo mejor para ellos, porque se lo merecen.

There is nothing nicer than spending quality time with quality people, I have always been a person of limited friendships, I am very reserved and being surrounded by people who do not bring me positive things does not fill me at all, because I like the real and lasting, that is for me these three people who accompanied me on this journey through the streets of the beautiful and cold Bogota, two of us are currently in Venezuela, the other two still live in Colombia and I wish them from a distance all the best for them, because they deserve it.

Centro Comercial Multiplaza | Multiplaza Shopping Mall

DF77D47D-60E3-4171-AE5A-EFC35B09A8E2.jpg
Y bueno para terminar este lindo recorrido, pasamos por los dos centros comerciales que están cerca del lugar donde vivía en Bogotá, llamado Ciudad Alsacia, ubicado entre Boyacá con 13. Siempre me gustó como se veían de noche y esa vez los fotografié, una de las cosas que extraño de vivir allí, Una de las cosas que extraño de vivir allí era la cercanía de todo lo que me rodeaba, el Centro Comercial Edén está detrás del conjunto donde vivía y cada vez que quería ir al cine o hacer algo diferente para salir de la monotonía, cruzaba la calle y tenía opciones para cambiar mi rutina. También extraño el frío porque Maracay en Aragua - Venezuela. es caliente, pero no cambiaría por nada tener a toda mi familia cerca y para una persona como yo que es tan familiar, que está acostumbrada a una sopa familiar los domingos, un buen compartir y tener tiempo de calidad con tus abuelos, primos, padres y tíos vale más que cualquier otra cosa, los tiempos de ser migrante ya pasaron y ahora estoy aquí, recordando con cariño el lugar donde viví dos años, agradeciendo a todas las personas que me hicieron sentir como en casa, que lindos recuerdos tengo de ella, espero que te guste y te haga sentir bien. ¡La mejor Vibra para ustedes gente linda! Gracias por leer.
And well to finish this nice tour, we passed by the two malls that are near the place where I lived in Bogota, called Ciudad Alsacia, located between Boyaca with 13. I always liked how they looked at night and that time I photographed them, one of the things I miss about living there, One of the things I miss about living there was the proximity of everything around me, the Eden Mall is behind the complex where I lived and every time I wanted to go to the movies or do something different to get out of the monotony, I crossed the street and I had options to change my routine. I also miss the cold because Maracay in Aragua - Venezuela. It's hot, but I wouldn't change for anything to have all my family close by and for a person like me who is so familiar, who is used to a family soup on Sundays, a nice sharing and having quality time with your grandparents, cousins, parents and uncles is worth more than anything else, the times of being a migrant are over and now I am here, remembering with affection the place where I lived for two years, thanking all the people who made me feel at home, what nice memories I have of it, I hope you like it and it makes you feel nice. The best Vibra for you beautiful people! Thanks for reading.

Centro Comercial El Edén | El Edén Shopping Center

AD51BEC0-FD48-4749-9BDE-DE62C453356A.jpg

Todas las fotos son de mi autoría, hasta la próxima Hivers | All photos are my own, until next time Hivers

Separador utilizado

The translator used in this post is DeepL | El traductor utilizado en este post es DeepL

H2
H3
H4
3 columns
2 columns
1 column
2 Comments
Ecency