This content was deleted by the author. You can see it from Blockchain History logs.

Lahore in Pakistan, the capital of smog and beautiful monuments - my journey through Asia

l000000

l000

Lahora or Indian atmosphere with smog in the background

Lahora czyli Indyjskie klimaty ze smogiem w tle

l00

l36

l37

Lahore is a city called Little India. While staying there, you can feel the atmosphere of Indian towns, especially the famous Anarkali bazaar in Lahore, which has been selling Indian goods for decades. Despite the hostility between the two countries, the people of Pakistan and India think otherwise. There is even a gate that is called Delhi, an ancient example of Pakistan opening up to India. In general, the city is considered the most polluted in the world when it comes to air quality. But despite the ubiquitous smog, it deserves a visit because of its interesting architecture, history and the multitude of monuments.

Lahore to miasto nazywane małymi Indiami. Przebywając tam czuć atmosferę indyjskich miejscowości, szczególnie słynnym bazarze Anarkali w Lahore, który od dziesięcioleci sprzedaje indyjskie towary. Pomimo wrogości między tymi dwoma państwami, mieszkańcy Pakistanu i Indii myślą inaczej. Jest nawet brama, która nazywa się Delhi i jest dawnym przykładem otwarcia się Pakistanu na Indiie. Generalnie miasto uznawane jest za najbardziej zanieczyszczone na świecie jeśli chodzi o jakość powietrza. Ale mimo wszechobecnego smogu zasługuje na odwiedzenie, ze względu na ciekawą architekturę, historię i mnogość zabytków.

l000000000000000

l33

l35

Badshahi Mosque

Meczet Badshahi

l000000000

l22

l23

l26

l28

The most recognizable monument in Lahore is the Badshahi Mosque, which was built in 1674. It is one of the few significant monuments built during the long reign of Emperor Aurangzeb, and is now the fifth largest mosque in the world, and until 1986 it was the largest in the world. Its beauty, elegance, momentum and scale with which it was erected epitomize the achievements of the Mughal culture.

Najbardziej rozpoznawalnym zabytkiem w Lahore jest Meczet Badshahi, który powstał w 1674 roku. To jeden z niewielu znaczących zabytków powstałych podczas długich rządów cesarza Aurangzeba, a obecnie jest piątym co do wielkości meczetem na Świecie, a do 1986 roku był największym na świecie. Jego piękno, elegancja, rozmach i skala z jaką został wzniesiony uosabiają osiągnięcia kultury Mogołów.

l0000000000000

l00000000000

The construction of the mosque began in 1671 under the direction of Muzaffar Hussain (Fida'i Khan Kok), brother-in-law of Aurangzeb and governor of Lahore, and was intended to be a giant reliquary to protect a strand of the Prophet's hair. Badshahi Mosque was built on a square plan, each side of which is 170 meters long. The northern part of the mosque is situated on the banks of the Ravi River. There are four minarets in the courtyard. In 1846, the British took control of Lahore and used the Badshahi mosque as a military garrison, and it was only 6 years later that the mosque was returned to the Muslims. A few hundred yards further east is the beautiful Fort Lahore.

Budowa meczetu rozpoczęła się w 1671 roku pod kierownictwem Muzaffara Hussaina (Fida'i Khan Koka), szwagra Aurangzeba i gubernatora Lahore i miała być gigantycznym relikwiarzem chroniącym kosmyk włosów Proroka. Meczet Badshahi powstał na planie kwadratu, którego każdy bok ma 170 m długości. Północna część meczetu leży nad brzegiem rzeki Ravi. Na dziedzińcu znajdują się cztery minarety. W 1846 roku Brytyjczycy przejęli kontrolę nad Lahore i używali meczetu Badshahi jako garnizonu wojskowego i dopiero 6 lat później zwrócono meczet muzułmanom. Kilkaset metrów dalej na wschód stoi piękny Fort Lahore.

l00000000

l0000000

l00000

l0000

Fort Lahore

Fort Lahore

l03

l13

l15

l16

The original construction of the fort dates back to the 11th century, and its present shape is the reconstruction in the 16th century. The fort's early history is debated, but one thing is certain, the fort was thoroughly modernized during the reign of Emperor Akbar (mid-16th century). In 1566, the mud-brick fort was pulled down and built of baked brick. The fort was modified constantly, even during the colonial period during the British rule, it was then transformed into barracks, hospitals, and the beautiful gardens were destroyed and turned into tennis courts.

Pierwotne powstanie fortu datowane się na XI wiek, a jego obecny kształt to przebudowa w XVI wieku. Wczesna historia fortu jest przedmiotem dyskusji, niemniej jedno jest pewne, że fort został gruntownie zmodernizowany za panowania cesarza Akbara (połowa XVI wieku). W roku 1566 fort zbudowany z cegły mułowej został rozebrany i wybudowany z cegły wypalanej. Modyfikacje fortu były nieustannie, nawet w okresie kolonialnym podczas panowania Brytyjczyków, przekształcano go wówczas na koszary, szpitale, a piękne ogrody zniszczono i przekształcono na korty tenisowe.

l18

l19

Shahi Hammam

Łaźnia Shahi Hammam

l29

l31

Known as Hammam Wazir Khan, it is the only surviving bathhouse of its type in Lahore. During the Mughal reign, hammams (public baths) were built in large numbers on the Persian model, but they were popular only for a while. The Shahi Hammam was built by Sheikh Ilmuddin Ansari right next to the Delhi Gate along the path to the Wazir Khan mosque under construction at that time. It featured separate swimming pools for men and women, and also included amenities such as an emergency room and a small prayer room. The interior of the baths is mostly intact and contains frescoes from the Mughal era. Today the Shahi Hammam bathhouse is no longer used as it was and has been transformed into a tourist information center.

Znana jako Hammam Wazir Khan, jest jedyną zachowaną łaźnią tego typu w Lahore. Za panowania Mogołów budowano hammamy (łaźnie publiczne) w dużych ilościach na wzór perski, ale tylko przez pewien czas cieszyły się popularnością. Łaźnia Shahi Hammam została wybudowana przez szejka Ilmuddina Ansariego tuż przy Bramie Delhijskiej wzdłuż ścieżki do budowanego wówczas meczetu Wazir Khan. Zawierała oddzielne baseny do kąpieli dla mężczyzn i kobiet, a także zawierała udogodnienia, takie jak izba przyjęć i mała sala modlitewna. Wnętrze łaźni jest w większości nienaruszone i zawiera freski z epoki Mogołów. Dziś łaźnia Shahi Hammam nie pełni już dawnej funcji i została przekształcona w centrum informacji turystycznej.

l32

Wazir Khan Mosque

Meczet Wazir Chana

l00000000000000000

l0000000000000000

The Wazir Khan Mosque was built in 1634 by Sheikh Ilm-ud-din Ansari, the viceroy of Punjab. Wazir Khan acquired a large area of land in Lahore, bounded by the Delhi Gate to the east and Fort Lahore to the west. He founded a mosque that now bears his name.

Meczet Wazir Khan został zbudowany w 1634 roku przez Szejka Ilm-ud-din Ansari, wicekróla Pendżabu. Wazir Khan nabył duży obszar ziemi w Lahore, ograniczony Bramą Delhi na wschodzie i Fortem Lahore na zachodzie. Założył meczet, który teraz nosi jego imię.

l00000000000000

A distinctive architectural feature of the mosque is the use of minarets in each of its four corners. A large part of the mosque is built of cut and finished bricks decorated with mosaics of glazed tiles. An interesting feature of the mosque is the location of 22 shops on the ground floor, which are located on both sides of the entrance hall and create a unique bazaar that is bustling with life to this day.

Charakterystyczną cechą architektoniczną meczetu jest użycie minaretów w każdym z jego czterech narożników. Duża część meczetu zbudowana jest z ciętych i wykończonych cegieł ozdobionych mozaikami z glazurowanych płytek. Ciekawą cechą meczetu jest umiejscowienie 22 sklepów na parterze, które rozlokowane są po obu stronach holu wejściowego i tworzą unikalny bazar, który do dziś tętni życiem.

l04

me1

Lahore city of gardens?

Lahore miasto ogrodów?

l41

l42

The gardens of Shalamar originated in the 16th century, and for a long time Lahore deserved to be called the city of gardens. Unfortunately, not many of them have survived to this day. The exception is Shalamar, where the condition of the garden is close to the original one, it covers approximately 40 acres and is situated on three terraces.

Ogrody Shalamar powstały w XVI wieku, i przez długi czas Lahore zasługiwało na miano miasta ogrodów. Niestety do dzisiejszych czasów niewiele z nich przetrwało. Wyjątkiem jest Shalamar, gdzie stan ogrodu zbliżony jest do pierwotnego, obejmuje około 40 akrów i mieści się na trzech tarasach.

me3

Enjoy 😉

ornament_travel3.png