Informacje organizacyjne:
Czas zwiedzania : ok 1 godzina
Obiekt czynny jest:
Poniedziałek - nieczynne
Wtorek - Piątek 9:00 - 18:00
Sobota - Niedziela 10:00 - 18:00
Bilety: 10 zł / osoby (Bilet normalny - dla większości zwiedzających)
Dojazd:
Autem - wystarczy wpisać w nawigację "Palmiarnia Gliwice"
(GPS: N50018‘4.5632″E18040‘10.6291″)
Parking
Przy parku - w którym jest Palmiarnia - jest kilka parkingów
Komunikacja Miejska:
Linie autobusowe : 194, 41, 677, 850, M1
(więcej szczegółów tutaj )
Strona wwwPalmiarni (także w języku angielskim oraz niemieckim)
Organizational information:
Tour time : about 1 hour
The object is open:
Monday - closed
Tuesday - Friday 9:00 - 18:00
Saturday - Sunday 10:00 - 18:00
Tickets: 10 PLN / person (Bilet normalny - dla większości zwiedzających)
Getting there:
- Car - just type "Palm House Gliwice" into your navigation
(GPS: N50018‘4.5632″E18040‘10.6291″)
- Parking
At the park - where the Palm House is - there are several parking lots
- Public Transportation:
Bus lines : 194, 41, 677, 850, M1
(more details tutaj )
Web pagePalmiarni (also in English and German)
Coś odemnie o Palmiarnii - trochę historii, trochę moich przemyśleń
Palmiarnia w Gliwicach - to niezwykłe miejsce. Jest to 3 największe tego typu miejsce w Polsce. Jest to jednocześnie jeden z najstarszych obiektów przyrodniczych w Polsce. Szklarnie z przyrodą zostały założone w 1880 roku. natomiast najstarsze rośliny w tym obiekcie (palmy) znajdują się tutaj od roku 1924. Zadziwia fakt iż taki obiekt znajduje się w sercu industrialnego regionu.
To niezwykłe że jesteśmy w obiekcie gdzie powietrze którym oddychamy jest zdrowe, czyste - wzorcowe - dla zdrowia człowieka. Natomiast dla kontrastu - aż trudno uwierzyć - kilkaset metrów dalej (za budynkiem) jest dokładnie na odwrót. Powietrze może być tak złej jakości iż możemy "zobaczyć" to co wdychamy. Wszystkie żyjące w tym regionie małe żuczki oraz wszelkie inne stworzenia (małe i duże) - mają ciężko, "zakosztować" normlanego zdrowego powietrza. Dla wszystkich mieszkańców tego regionu to wspaniałe miejsce relaksu i możliwość poobcować z "dziką" przyrodą z egzotycznych zakątków świata.
Niewątpliwie największą atrakcją Palmiarni są okazy wspaniałej egzotycznej przyrody. Rośliny i trochę egzotycznych ryb. W budynku palmiarni znajdziemy sklepik z pamiątkami , małą kawiarnię oraz - główną "atrakcję" - 5 pawilonów z przyrodą. Są to:
Pawilon roślin użytkowych - rośliny w służbie człowiekowi (np. drzewa owocowe)
Pawilon tropikalny- jak sama nazwa wskazuje - znajdziemy tutaj roślinność z rejonu lasów tropikalnych
Pawilon historyczny - mieszczą się tutaj najstarsze rośliny w Palmiarni m.in. Palmy przywiezione w roku 1924
Pawilon sukulentów - inna nazwa wystawy kaktusów (rejony pustynne)
Pawilon akwarystyczny - prezentacja ryb z Amazonii, Azji oraz polski (mój ulubiony Pawilon - można usiąść i oglądać tropikalne ryby. Wziąć z nich przykład. Zrelaksować się i "zwolnić" na chwilę szalone tempo codziennego życia)
Something from me about Palm House - some history, some of my thoughts
The Palm House in Gliwice is an extraordinary place. It is the 3 largest place of this type in Poland. It is also one of the oldest natural objects in Poland. Greenhouses with nature were founded in 1880, while the oldest plants in this facility (palm trees) are here since 1924. It is surprising that such a facility is located in the heart of the industrial region.
It is unusual that we are in a facility where the air we breathe is healthy, clean - model - for human health. In contrast, it is hard to believe that a few hundred meters away (behind the building) it is exactly the opposite. The air can be of such poor quality that we can "see" what we are breathing in. All the little beetles living in this region and all other creatures (big and small) - have a hard time "tasting" normal healthy air. For all inhabitants of this region it is a great place to relax and enjoy the "wild" nature from exotic corners of the world.
Undoubtedly, the biggest attraction of the Palm House are specimens of wonderful exotic nature. Plants and some exotic fish. In the Palm House building you will find a souvenir store, a small cafe and - the main "attraction" - 5 pavilions with nature. These are:
- Pavilion of useful plants - plants in the service of man (e.g. fruit trees)
- Pawilon tropikalny- jak sama nazwa wskazuje - znajdziemy tutaj roślinność z rejonu lasów tropikalnych
- Historical Pavilion - the oldest plants in the Palm House, including Palms brought in 1924, are located here
- Pavilion of succulents - another name for the exhibition of cacti (desert regions)
- Aquarium Pavilion - presentation of fish from Amazon, Asia and Poland (my favorite Pavilion - you can sit and watch tropical fish. Take an example from them. Relax and "slow down" for a moment the frantic pace of everyday life)
Poniżej moja FotoRelacja
Below is my PhotoRelation
|
Wejście i małe lwiątka witające gości Entrance and little lionesses welcoming guests |
|
"Zielona - naturalna" rzeźba pianisty przy wejściu, ku czci patrona parku Fryderyka Chopina "Green - natural" sculpture of a pianist at the entrance, in honor of the park's patron Frederic Chopin |
|
Przed drzwiami palmiarni wita nas Fryderyk Chopin In front of the doors of the Palm House we are greeted by Frederic Chopin |
|
"Za progiem" po prawej poczekalnia oraz toalety - po lewej - nie widoczne na zdęciu - wejście do kawiarni oraz sklepu z pamiątkami "Behind the threshold", on the right, the waiting room and toilets - on the left, not visible on the photo, the entrance to the café and souvenir store |
|
Sklep z pamiątkami Souvenir Shop |
|
Mała kawiarnia z niewygórowanymi cenami Small coffee shop with reasonable prices |
|
Mapa palmiarni Palm House Map |
|
Pawilon roślin użytkowym - z papugami po prawej Utility plant pavilion - with parrots on the right |
|
więcej roślin użytkowych more utility plants |
|
ładny widok z ławeczki na rośliny użytkowe nice view from the bench on utility plants |
|
Widok na jakieś drzewka owocowe A view of some fruit trees |
|
Jeśli jesteś spostrzegawczy znajdziesz tu gada If you're observant you'll find a reptile here |
|
Czas na rośliny tropikalne It's time for tropical plants |
|
Prawie jak w tropikalnym lesie Almost like a rain forest |
|
Jak miło, podświetlają nam tropikalne roślinki dla lepszego efektu ;) How nice, they illuminate the tropical plants for us for better effect ;) |
|
duże roślinki z tropików dla dużego efektu large plants from the tropics for great effect |
|
mały żółwik z tropików w wielkim akwarium , prawie jak mały żuczek w wielkim HIVE ;P little turtle from the tropics in a big aquarium , almost like a little beetle in a big HIVE ;P |
|
Widok na wystawę z poziomu wyżej View of the exhibition from above |
|
słynne Palmy z 1924 roku - czy przeżyją kolejne 100 lat? jestem pesymistą w tym temacie The famous Palms of 1924 - will they survive another 100 years? I am pessimistic about this |
|
Więcej roślin na wyższym poziomie More plants at a higher level |
|
Mimo widoku na tą palmę z wyższego poziomu, nadal czuć majestat tego drzewa Despite the view of this palm tree from a higher level, you can still feel the majesty of this tree |
|
Edukacyjna układanka z kaktusów dla dzieci. TYLKO dla dzieci - dorośli mają - 100pkt. do umiejętności jej ułożenia - sprawdziłem ! Educational cactus puzzle for kids. ONLY for kids - adults have -100 points to the ability to put it together - I checked |
|
Rzadko jest okazja aby zobaczyć czubki drzew palmowych It is a rare opportunity to see the tops of palm trees |
|
Więcej palm na "WYSOKIM" poziomie More palm trees at a "HIGH" level |
|
Dużo kaktusów, wszędzie kaktusy, Jak na pustynie tylko temperatura bardziej znośna Lots of cacti, cacti everywhere, Like deserts only temperature more bearable |
|
Duża malutkich kaktusików, hmm może takiego sobie kupić do domciu Big tiny cacti, hmm maybe buy one for your house |
|
kaktusy wysokie jak drzewa, niezwykłe cacti as tall as trees, unusual |
|
Efekt - wejscie otoczone roślinami, jak z filmów przygodowychThe effect - an entrance surrounded by plants, just like in the adventure movies |
|
Inny rodzaj roślinek magazynujących wodę Another type of water storage plant |
|
Rybki z polskich rzek - nic niezwykłego Fish from Polish rivers - nothing unusual |
|
Rybki z jeziora Tanganika - jakieś małe ty rybki, chyba niedożywione, polskie są już bardziej okazałe Fish from Lake Tanganyika - some small fish, probably malnourished, Polish ones are more impressive |
|
Rybki z Azji - cóż też małe i mikre, tak jak Azjaci - też nie są zbyt pokaźni Asian fish - well, they're also small and micro, just like Asians - they're not very big either |
|
RYBY z rzeki AMAZONKI - porządne ryby, takie duże majestatyczne i takie spokojne FISH from the AMAZON river - decent fish, so big majestic and so calm |
|
RYBY amazonki z bliska - Ciekawe czy odczuwają ciasnotę, jakieś za małe chyba dla nich to akwarium FISH amazons up close - I wonder if they feel cramped, I think this aquarium is too small for them |